Der aus dem hebraeischen und jiddischen stammende Terminus " Mischpoke " wird von Nichtjuden gezielt zur Abwertung genutzt. Nur Juden nutzen den Begriff wertneutral. Du bist kein Jude sondern ein transatlantischer Dummwutz. Daher hast Du mit der Verwendung des Begriffes Mischpoke, auf meine chinesische Familie im Speziellen und das Volk der Chinesen im Allgemeinen einen untauglichen Versuch der Abwertung, Schmaehung und Herabsetzung unternommen. Das ist Dir nicht gelungen, liegt wahrscheinlich daran das Du ein uninformierter bzw. desinformierter, bewusstseinsgestoerter, unzurechnungsfaehiger Amikriecher und Judenknecht bist.
Mischpoke
Mischpoke, auch Mischpoche, Meschpoke oder Muschpoke, ist ein auf das hebräische מִשְׁפָּחָה ([miʃpa'χa] ‚Familie‘) zurückgehender Jiddismus in der Bedeutung ‚Familie, Gesellschaft, Sippschaft‘, der Anfang des 19. Jahrhunderts in der abwertenden Bedeutung ‚Gesindel, Diebesbande‘ in die deutsche Umgangssprache übernommen wurde.[1]Während die Bezeichnung im Jiddischen wertneutral verwendet wird, hat das Wort im Deutschen häufig eine abwertende Bedeutung. Der Duden, der den Begriff 1941 aufnahm, definiert Mischpoke heute als salopp abwertend in der Bedeutung „jemandes Familie, Verwandtschaft“ und „üble Gesellschaft, Gruppe von unangenehmen Leuten“.[2]
[Links nur für registrierte Nutzer]