Um mit der Göring zu reden: "Was täten wir ohne diese im Team?"
Aber was mir aufgefallen ist: Bei Auswechselungen heißt es bei einem Sender nicht mehr "Player out bzw. in" sondern "Spieler raus und rein" auch bei nicht deutschsprachigen Nationen.
Wandelt sich da ganz klammheimlich was im Sprachgebrauch?





Mit Zitat antworten




