Zitat:
Zitat von
Nachbar
US-Warnung an den Iran: => „
Benimm dich, denn wir werden eingreifen“
Auf Deutsch:
=> Lass Israel töten wen es will, töten wann es will, töten wo es will.
=> Wir werden nichts wissen und im Nachhinein eine Untersuchungskommission bilden, und werden dann die Gefährdung Israels durch den Getöteten definieren können!"
https://www.shutterstock.com/image-v...2232760819.jpg
Re-Migration der Mosaisten nach Deutschland, Polen, Russland, etc. JETZT.
Frieden für den Nahen Osten und das östliche Mittelmeer.
https://www.youtube.com/watch?v=i7n5qwXvfwo
Zitat:
״הקם להורגך - השכם להורגו״.
מדינת ישראל חיסלה אתמול את רב-המרצחים חסן נסראללה.
סגרנו חשבון עם מי שאחראי לרצח אין-ספור ישראלים ואזרחים רבים של מדינות אחרות, כולל מאות אמריקנים ועשרות צרפתים.
נסראללה לא היה עוד מחבל. הוא היה ה-מחבל.
הוא היה הציר של הציר, המנוע המרכזי של ציר הרשע של איראן.
הוא ואנשיו היו אדריכלי התכנית להשמדת ישראל. הוא לא רק הופעל על-ידי איראן, הרבה פעמים הוא גם הפעיל את איראן.
ולכן, בתחילת השבוע הגעתי למסקנה שהמכות העוצמתיות שצה״ל הנחית על חיזבאללה בימים האחרונים, המכות האלה לא יספיקו.
חיסולו של נסראללה הוא תנאי הכרחי להשגת היעדים שהצבנו:
החזרת תושבי הצפון בביטחה לבתיהם, ושינוי מאזן הכוחות באזור לאורך שנים.
כי כל עוד נסראללה חי, הוא היה משקם במהירות את היכולות שגרענו מחיזבאללה.
ולכן נתתי את ההנחיה - ונסראללה כבר לא איתנו.
חיסולו מקדם את החזרת תושבינו לבתיהם בצפון, והוא גם מקדם את השבת חטופינו בדרום.
ככל שסינוואר רואה שחיזבאללה כבר לא יבוא להצילו, כך גדלים הסיכויים להשבת חטופינו.
אני מבקש להודות לצה״ל, לחיל האוויר, לאמ״ן, למוסד ולשב״כ - על ההישגים הכבירים, ולא רק אתמול.
אזרחי ישראל,
יש לנו הישגים גדולים, אבל המלאכה עדיין לא הושלמה. בימים הקרובים אנחנו נעמוד בפני אתגרים משמעותיים, ונעמוד בהם יחד.
נסראללה דיבר עלינו כ״קורי עכביש״. אבל במקום ״קורי עכביש״, הוא גילה גידי פלדה של עם מלוכד ועוצמתי שנחוש להבטיח את קיומו ועתידו.
ולא רק חיזבאללה גילה זאת. המזרח התיכון כולו גילה זאת.
כל מי שמתנגד לציר הרשע, כל אלה שנאנקים תחת העריצות האלימה של איראן ושלוחיה בלבנון, בסוריה, באיראן עצמה ובמקומות אחרים, כל אלה התמלאו תקווה היום.
אני אומר לאזרחי אותן מדינות:
ישראל עומדת אתכם.
ולמשטר האיתולות אני אומר: מי שיכה בנו, אנחנו נכה בו.
אין מקום באיראן או במזרח-התיכון שהזרוע הארוכה של ישראל לא תגיע אליו, והיום אתם כבר יודעים כמה זה נכון.
אזרחי ישראל,
אלה ימים גדולים. אנחנו במה שנראה כנקודת מפנה היסטורית.
לפני שנה, בשבעה באוקטובר, אויבינו תקפו אותנו וחשבו שישראל בדרך להכחדה.
שנה לאחר מכן, מכה אחרי מכה, הישג אחר הישג - הם מבינים עד כמה התקוות שלהם התפוגגו.
ישראל בתנופה.
אנחנו מנצחים.
אנחנו נחושים להמשיך להכות באויבינו, להשיב לבתיהם את תושבינו, ולהחזיר את כל חטופינו. אנחנו לא שוכחים אותם לרגע.
אחיי ואחיותיי,
אזרחי ישראל היקרים - ביום הזה אני אומר לכם שוב וביתר-שאת:
יחד נילחם, ובעזרת השם - יחד ננצח״.
_
Uebersetzung:
Zitat:
"If someone rises up to kill you, kill him first.'
Yesterday, the State of Israel eliminated the arch-murderer Hassan Nasrallah.
We have settled accounts with someone who was responsible for the murders of countless Israelis and many nationals of other countries, including hundreds of Americans and dozens of French.
Nasrallah was not just another terrorist, he was the terrorist.
He was the axis of the axis, the main engine of Iran's axis of evil.
He and his people were the architects of the plan to destroy Israel. He was not only operated by Iran, he also frequently operated Iran.
Therefore, at the beginning of the week, I came to the conclusion that the powerful blows that the IDF has been landing on Hezbollah in recent days were not enough.
The elimination of Nasrallah is a necessary condition in achieving the objectives we have set: Returning the residents of the north safely to their homes, and changing the balance of power in the region for years.
As long as Nasrallah was alive, he would have quickly rebuilt the capabilities we took from Hezbollah.
Therefore, I gave the directive – and Nasrallah is no longer with us.
His elimination advances the return of our residents to their homes in the north. It also advances the return of our hostages in the south.
The more that Sinwar sees that Nasrallah will not be coming to his rescue, the greater are the chances for returning our hostages.
I would like to thank the IDF, the Air Force, IDF Intelligence, the Mossad and the ISA for the great achievements, and not just yesterday.
Citizens of Israel,
We have great achievements but the work has still not been completed. In the coming days, we will face significant challenges and we will face them together.
Nasrallah spoke about us as 'spider webs.' But instead of 'spider webs', he found the tendons of steel of a united and mighty nation that is determined to ensure its existence and its future.
Not only has Hezbollah discovered this. The entire Middle East has discovered this.
All those who oppose the axis of evil, all those who are fighting under the violent dictatorship of Iran and its proxies in Lebanon, Syria, Iran itself and other places, they are all filled with hope today.
I say to the citizens of those countries: Israel stands with you.
And to the ayatollahs' regime I say: Those who strike us, we strike them.
There is no place in Iran or the Middle East that the long arm of Israel cannot reach. Today, you already know that this is correct.
Citizens of Israel,
These are momentous days. We are at what will be seen as a historic turning point.
One year ago, on October 7, our enemies attacked us and thought that Israel was on the road to being wiped out.
One year later, blow after blow, achievement after achievement, they understand how their hopes have dissipated.
Israel has momentum; we are winning.
We are determined to continue striking our enemies, to return our residents to their homes, and to return all of our hostages. We do not forget them even for a moment.
My brothers and sisters, dear citizens of Israel, today I tell you emphatically, again:
Together we will fight and – with G-d's help – together we will win."
_
Zitat:
"Wenn sich jemand erhebt, um dich zu töten, töte ihn zuerst.'
Gestern hat der Staat Israel den Erzmörder Hassan Nasrallah eliminiert.
Wir haben Rechnungen mit jemandem beglichen, der für die Ermordung unzähliger Israelis und vieler Staatsangehöriger anderer Länder verantwortlich war, darunter Hunderte von Amerikanern und Dutzende von Franzosen.
Nasrallah war nicht nur ein weiterer Terrorist, er war der Terrorist.
Er war die Achse der Achse, der Hauptmotor der iranischen Achse des Bösen.
Er und sein Volk waren die Architekten des Plans, Israel zu zerstören. Er wurde nicht nur vom Iran aus geführt, er operierte auch häufig den Iran.
Daher bin ich Anfang der Woche zu dem Schluss gekommen, dass die mächtigen Schläge, die die IDF in den letzten Tagen gegen die Hisbollah gelandet hat, nicht ausgereicht haben.
Die Beseitigung Nasrallahs ist eine notwendige Voraussetzung für die Erreichung der von uns gesetzten Ziele: Die sichere Rückkehr der Bewohner des Nordens in ihre Häuser und die Veränderung des Kräfteverhältnisses in der Region für Jahre.
Solange Nasrallah am Leben war, hätte er die Fähigkeiten, die wir der Hisbollah genommen hatten, schnell wieder aufgebaut.
Deshalb habe ich die Anweisung gegeben – und Nasrallah ist nicht mehr unter uns.
Seine Beseitigung fördert die Rückkehr unserer Bewohner in ihre Häuser im Norden. Es fördert auch die Rückkehr unserer Geiseln im Süden.
Je mehr Sinwar sieht, dass Nasrallah nicht zu seiner Rettung kommen wird, desto größer sind die Chancen, unsere Geiseln zurückzuholen.
Ich möchte der IDF, der Luftwaffe, dem IDF-Geheimdienst, dem Mossad und der ISA für die großartigen Leistungen danken, und das nicht nur für gestern.
Bürger Israels,
Wir haben großartige Erfolge erzielt, aber die Arbeit ist noch nicht abgeschlossen. In den kommenden Tagen werden wir vor großen Herausforderungen stehen und wir werden sie gemeinsam angehen.
Nasrallah sprach von uns als Spinnweben. Aber statt 'Spinnennetzen' fand er die Stahlsehnen einer vereinten und mächtigen Nation, die entschlossen ist, ihre Existenz und ihre Zukunft zu sichern.
Das hat nicht nur die Hisbollah erfahren. Der gesamte Nahe Osten hat das jetzt herausgefunden.
All jene, die sich der Achse des Bösen widersetzen, all jene, die unter der gewalttätigen Diktatur des Iran und seiner Stellvertreter im Libanon, in Syrien, im Iran selbst und an anderen Orten kämpfen, sie alle sind heute voller Hoffnung.
Ich sage den Bürgern dieser Länder: Israel steht an Ihrer Seite.
Und dem Ayatollah-Regime sage ich: Diejenigen, die uns schlagen, schlagen wir.
Es gibt keinen Ort im Iran oder im Nahen Osten, den der lange Arm Israels nicht erreichen könnte. Heute wissen Sie bereits, dass dies richtig ist.
Bürger Israels,
Dies sind bedeutsame Tage. Wir befinden uns an einem historischen Wendepunkt.
Vor einem Jahr, am 7. Oktober, griffen uns unsere Feinde an und dachten, Israel sei auf dem Weg, ausgelöscht zu werden.
Ein Jahr später, Schlag auf Schlag, Erfolg auf Erfolg, verstehen sie, wie sich ihre Hoffnungen aufgelöst haben.
Israel hat das Momentum; wir gewinnen.
Wir sind entschlossen, weiterhin unsere Feinde zu schlagen, unsere Bewohner in ihre Häuser zurückzubringen und alle unsere Geiseln zurückzuholen. Wir vergessen sie nicht einmal für einen Moment.
Meine Brüder und Schwestern, liebe Bürger Israels, heute sage ich Ihnen noch einmal nachdrücklich:
Gemeinsam werden wir kämpfen und – mit G-ttes Hilfe – gemeinsam werden wir siegen !"
_