Weiß jemand in ungefähr welchem Zeitraum das Wort Chef aus dem franz. ins Deutsche entlehnt wurde?
Weiß jemand in ungefähr welchem Zeitraum das Wort Chef aus dem franz. ins Deutsche entlehnt wurde?
gefunden bei:chef
1826, from Fr. chef de cuisine, lit. "head of the kitchen," from O.Fr. chief "leader, ruler, head" (see chief).
achieve
early 14c., from O.Fr. achever "to finish," from phrase à chef (venir) "at an end, finished," or V.L. *accapare, from L.L. ad caput (venire); both the O.Fr. and L.L. phrases meaning lit. "to come to a head," from stem of L. caput "head" (see head).
[Links nur für registrierte Nutzer]
Ob das stimmt? Keine Ahnung.
Edit: Hm, ich seh gerade, dass das wohl die Übertragung ins
Englische beschreibt. Vielleicht hilfts trotzdem.
Ausgebrannt erkenn' ich meine tatenlose unerfüllte Leere,
Wie ein Wolf - als wenn ich etwas suchte, das zu finden sich noch lohnte
Ich habe selbst nichts gefunden, aber vielleicht hat ja jemand was in der Richtung studiert und weiß es.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)