War doch klar. Diese schwulstige Gaga-Sprache wird nie im allgemeinen Sprachgebrauch ankommen, auch nicht wenn die Staatsmedien Druck machen. Ich habe privat noch nie jemanden derart bescheuert reden hören, selbst Gender-Hardliner unterlassen es privat, diese künstliche Sprache zu verwenden. Das dauert nicht mehr lange, dann sehen auch die Medien ein, dass die sich damit nur zum Affen machen.
„Alles was die Sozialisten vom Geld verstehen, ist die Tatsache, dass sie es von anderen haben wollen.“
Konrad Adenauer
Ich versuche manchmal eine Doku aus diversen Mediatheken anzusehen. Abgesehen von der politischen Freigabe, diese im Ausland zu sehen, macht mir etwas besonders zu schaffen: Innen. Du findest Reportagen da erinnerst du dich nach zwei Sätzen nicht mehr an das Thema, weil dir der Schädel Innen brummt...
Die Übel, die der Klimwandel über die Menschheit bringt, werden geringfügig sein im Vergleich zu den Verheerungen, die seine angeblichen Bekämpfer auslösen werden.
"Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont" (Konrad Adenauer; rheinländischer Separatist)
... bei mir stehn die Bücher rechts im Regal, rechts im Regal, rechts im Regal.
Die Übel, die der Klimwandel über die Menschheit bringt, werden geringfügig sein im Vergleich zu den Verheerungen, die seine angeblichen Bekämpfer auslösen werden.
"Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont" (Konrad Adenauer; rheinländischer Separatist)
... bei mir stehn die Bücher rechts im Regal, rechts im Regal, rechts im Regal.
Einfach gut zuhören und drauf los quasseln, scheint mir eine der besten Methoden zu sein, vor Ort eine Fremdsprache zu erlernen. Zumindest war das mein Eindruck von den deutschen Einwanderern in Brasilien, die nach recht kurzer Zeit leidlich Portugiesisch sprachen und sich nicht um die Fehler scherten, die ihnen dabei unterliefen.
Leute mit einem gediegenen, eloquenten Deutsch schämen sich oftmals wegen ihrer fehlerhaften Fremdsprachenkenntnisse und werden zu großen Schweigern.
Whatever you do, do no harm!
Das ist exakt das, was wohl allen mit einer Fremdsprache passiert. Man schämt sich, die neue Sprache eventuell falsch auszusprechen. Was natürlich Quatsch ist. Kein Argentinier erwartet von einem Deutschen ein völlig akzentfreies Spanisch. Ganz im Gegenteil, die Leute freuen sich sehr, wenn ein Ausländer die Sprache lernen möchte.
Wir haben in der Familie eine Australierin, die hat Spanisch regelrecht studiert und auch den äußerst schwierigen Einbürgerungstest in Costa Rica mit Bravour bestanden. Und trotzdem wird sie ihren englischen Akzent nicht los, man hört ihr ihre Herkunft mit jedem Wort an. Von daher: Einfach drauf los quasseln ist besser als sich vor Scham auf die Zunge zu beissen.
„Alles was die Sozialisten vom Geld verstehen, ist die Tatsache, dass sie es von anderen haben wollen.“
Konrad Adenauer
Mir fällt ein Witz ein, den man mir in Frankreich erzählte:
Wie nennt man Jemanden, der neben seiner Muttersprache zwei weitere Sprachen beherrscht?
= trilingual
Wie nennt man Jemanden, der neben seiner Muttersprache eine weitere Sprache beherrscht?
= bilingual
Wie nennt man Jemanden, der neben seiner Muttersprache keine weitere Sprache spricht?
= Franzose
Whatever you do, do no harm!
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)