seit Jahren, lieber Parteigenosse
https://www.youtube.com/watch?v=-ZD1aq3fqPg
in deiner Sprache, Tawarisch, mir wurde gesagt, daß der Name Vysozki für jeden Russen heilig ist
Druckbare Version
seit Jahren, lieber Parteigenosse
https://www.youtube.com/watch?v=-ZD1aq3fqPg
in deiner Sprache, Tawarisch, mir wurde gesagt, daß der Name Vysozki für jeden Russen heilig ist
Ach komm, mit soner Wehr- oder Dienstpflicht kriegste die Arbeitlosenstatistik und die Krise in der Pflege geschönt.
2000 Öcken im Monat für Nixtun winken und ne deutsche Staatsbürgerschaft. Murrat und Aishe stehen schon trampelnd auf der Matte.
(Dieser Beitrag kann Spuren von Satire enthalten.)
dann aber ... wenn schon, denn schon
Die korrekte Schreibweise im Russischen ist товарищ, was im Deutschen als Towarischtsch (oder seltener Towaritsch) transkribiert wird. Die Schreibweisen "towarisch" oder "tawarisch" sind falsche oder vereinfachte Transkriptionen. Der Begriff bedeutet "Genosse" oder "Kamerad" und war eine häufige Anrede, besonders in der UdSSR.