PDA

Vollständige Version anzeigen : Wie sprecht ihr Edinburgh aus?



Berwick
16.09.2010, 19:56
Drei richtige Varianten gibt es.

Oft aber hört man zwei falsche Aussprachen.

So auch heute wieder in den Nachrichten über den Papstbesuch in Schottland.

jak_22
16.09.2010, 19:59
Ich dachte, die Stadt heißt Dùn Èideann. ?(

Michael Kohlhas
16.09.2010, 20:03
Drei richtige Varianten gibt es.

Oft aber hört man zwei falsche Aussprachen.

So auch heute wieder in den Nachrichten über den Papstbesuch in Schottland.

Da das Kaff in Schottland liegt, wird es auch schottisch ausgesprochen, nämlich "Ädinnbörra". Die beiden R natürlich schön vorne gerollt.
The saxons sprechen es natürlich englisch aus, nämlich "Ädinnbörg"

Berwick
16.09.2010, 20:11
The saxons sprechen es natürlich englisch aus, nämlich "Ädinnbörg"

Ein Engländer, der auf sich hält, sagt ebenfalls *edinberre* :]

Und wenn er in Edinburgh selbst ist, wohl auch *edinbrre*

Wir hier in Deutschland dürfen aber ruhig auch *edinburg* sagen. :]

Berwick
16.09.2010, 20:12
Ich dachte, die Stadt heißt Dùn Èideann. ?(

Hieß - ja.

Heißt - nein.

Itchy
16.09.2010, 20:13
Eddinbära

jak_22
16.09.2010, 20:14
Hieß - ja.

Heißt - nein.

Wieso? Spricht da keiner mehr gälisch?

Berwick
16.09.2010, 20:16
Wieso? Spricht da keiner mehr gälisch?


In Edinburgh selbst - nööööö.

Auf einigen Hebriden-Inseln - ja.

Aber die werden auch den heutigen Namen für ihre Hauptstadt gebrauchen.

jak_22
16.09.2010, 20:17
In Edinburgh selbst - nööööö.

Auf einigen Hebriden-Inseln - ja.

Aber die werden auch den heutigen Namen für ihre Hauptstadt gebrauchen.

Schade, im Grunde genommen. :(

Freikorps
16.09.2010, 20:33
http://inogolo.com/pronunciation/Edinburgh

Berwick
16.09.2010, 20:37
Schade, im Grunde genommen. :(

Ich finde es auch schade.

Drum sag ich schnell noch: Slainte mhat! :]

Berwick
17.09.2010, 08:48
Btw: ....bööööög ist ebenso falsch wie ....boro. germane

Cinnamon
17.09.2010, 09:38
Ich spreche es als "Ädinbörg" aus.

dZUG
17.09.2010, 10:32
Eddinburoh

Skaramanga
17.09.2010, 11:38
Throatwobblermangrove.

http://www.youtube.com/watch?v=tyQvjKqXA0Y

Berwick
17.09.2010, 22:13
Ich spreche es als "Ädinbörg" aus.

Und warum? :eek:

König
17.09.2010, 22:22
Eddingboro.

GG146
17.09.2010, 22:23
@ - in - Björk

LOL
17.09.2010, 22:41
In Deutschland, deutsch: Edinburg!

Etwas mehr Mut zur deutschen Aussprache, meine Herrschaften!

jak_22
17.09.2010, 22:42
In Deutschland, deutsch: Edinburg!

Etwas mehr Mut zur deutschen Aussprache, meine Herrschaften!

Sagst Du auch Neff Jork?

Eigennamen bemühe ich mich in der Landessprache auszusprechen.

Pari

Barthelona

usw.

LOL
17.09.2010, 23:00
Sagst Du auch Neff Jork?Nee, eher: Neu Jork.


Eigennamen bemühe ich mich in der Landessprache auszusprechen.
Pari
Barthelona
usw.Sorry, klingt aber irgendwie anbiedernd, denn die anderen tun es auch nicht. Man sollte mindestens entsprechend selbstbewusst sein und es in Deutschland auch deutsch aussprechen!


PS. Ich selbst sage zB. zu "Baden Würtenberg" in Griechenland auch perfekt Griechisch mein:
Wadhi Wittemwerghi....:D

jak_22
17.09.2010, 23:04
Nee, eher: Neu Jork.

Sorry, klingt aber irgendwie anbiedernd, denn die anderen tun es auch nicht.

Wenn sie höflich sind, bemühen sie sich darum.

Ich habe selten einen Amerikaner "Munich" (mjunik) sagen hören, aber alle
Abarten von München (munschen, minchen, ...). Selbst wenn alle anderen
unhöflich wären, würde ich mich bemühen, Namen in den Landessprachen
auszusprechen.

LOL
17.09.2010, 23:08
Wenn sie höflich sind, bemühen sie sich darum.

Ich habe selten einen Amerikaner "Munich" (mjunik) sagen hören, aber alle
Abarten von München (munschen, minchen, ...). Selbst wenn alle anderen
unhöflich wären, würde ich mich bemühen, Namen in den Landessprachen
auszusprechen.Ich schrieb darüber wie man diese in Deutschland auf Deutsch aussprechen sollte.

Ein 08/15 Grieche sagt ja auch zum Griechen Monacho und dann auf (mehr oder weniger gutem) deutsch: Munchen. Das "Ü" kriegt er meist nicht so einfach nicht hin...

jak_22
17.09.2010, 23:09
Ich schrieb darüber wie man diese in Deutschland auf Deutsch aussprechen sollte.

Ich schrieb darüber, wie man sie aussprechen sollte. Überall.

jak_22
17.09.2010, 23:10
Ein Grieche sagt ja auch zum Griechen Monacho und dann auf (mehr oder weniger gutem) deutsch: Munchen.

Unhöflicher Grieche. Aber der Nachsatz bestätigt wenigstens einen
rudimentären guten Willen.

(Das mangelnde "ü" finde ich nicht schlimm - ich kann sicherlich auch
nicht jeden Ortsnamen Griechenlands perfekt aussprechen. Mir geht
es um das Bemühen.)

GG146
17.09.2010, 23:11
PS. Ich selbst sage zB. zu "Baden Würtenberg" in Griechenland auch perfekt Griechisch mein:
Wadhi Wittemwerghi....:D

Schön für Dich, dass Du perfekt griechisch kannst. Den Namen "Württemberg" gleich mit zwei Fehlern zu verunstalten, gibt jedenfalls ein finsteres Bild hinsichtlich der Deutschkenntnisse ab.

LOL
17.09.2010, 23:13
Ich schrieb darüber, wie man sie aussprechen sollte. Überall.Ein "Überall" gibt es darin nicht, denn Sprache und Aussprache ist nun mal nicht überall gleich...


Unhöflicher Grieche. Aber der Nachsatz bestätigt wenigstens einen rudimentären guten Willen.Guter Wille ist sicherlich vorhanden, aber dann sagt der Grieche wiederum "Nea Iorki", für New York...
Auch der Spanier sagt "Nueva York", nur der Deutsche hat irgendwie Hemmungen "Neu York" zu sagen...aber zB. "Neu Delhi" geht dann wieder...

LOL
17.09.2010, 23:18
Schön für Dich, dass Du perfekt griechisch kannst. Den Namen "Württemberg" gleich mit zwei Fehlern zu verunstalten, gibt jedenfalls ein finsteres Bild hinsichtlich der Deutschkenntnisse ab.Man verzeihe mir meine mittlerweile jahrzehntelange Abwesenheit aus Deutschland...

Ich lebe schon länger im SW-Europas ...;)

jak_22
17.09.2010, 23:18
"Neu Delhi" geht dann wieder...

Ich sage Nai Dilli, weil mein indischer Kollege von da kommt.

Keine Ahnung, ob das vollkommen korrekt ist.

GG146
17.09.2010, 23:21
(Das mangelnde "ü" finde ich nicht schlimm - ich kann sicherlich auch nicht jeden Ortsnamen Griechenlands perfekt aussprechen. Mir geht es um das Bemühen.)

Bemühungen um formelle Korrektheit können aber auch die Kreativität töten. Wenn sich die deutschen Mallorca - Urlauber ernsthaft bemüht hätten, "balenario cinco" korrekt auszusprechen, wäre Ballermann 5 nie geboren worden.

LOL
17.09.2010, 23:21
Ich sage Nai Dilli, weil mein indischer Kollege von da kommt.

Keine Ahnung, ob das vollkommen korrekt ist.Und genau darum gehts, man weiss es nie genau und man spricht es womöglich doch nur ungenau aus. Da ist es besser es gleich auf gut Deutsch auszusprechen und gut ist!;)

GG146
17.09.2010, 23:23
Man verzeihe mir meine mittlerweile jahrzehntelange Abwesenheit aus Deutschland...

Ich lebe schon länger im SW-Europas ...;)

Immerhin der Teil Europas, der Württemberg näher ist als jeder anderen deutschen Region...

jak_22
17.09.2010, 23:23
Bemühungen um formelle Korrektheit können aber auch die Kreativität töten. Wenn sich die deutschen Mallorca - Urlauber ernsthaft bemüht hätten, "balenario cinco" korrekt auszusprechen, wäre Ballermann 5 nie geboren worden.

Darum hätte ich keine einzige Träne geweint.

Das wirst Du mir sicherlich glauben.

Ich habe 8 Tage Urlaub auf Mallorca verbracht, und den "Ballermann"
nicht gesehen. Ich schwör. :)

jak_22
17.09.2010, 23:24
Und genau darum gehts, man weiss es nie genau und man spricht es womöglich doch nur ungenau aus. Da ist es besser es gleich auf gut Deutsch auszusprechen und gut ist!;)

Nein. Die Einheimischen werden das Bemühen - so ist meine Erfahrung - immer
anerkennen.

GG146
17.09.2010, 23:24
Darum hätte ich keine einzige Träne geweint.

Das wirst Du mir sicherlich glauben.

Ich habe 8 Tage Urlaub auf Mallorca verbracht, und den "Ballermann"
nicht gesehen. Ich schwör. :)

Glaube ich Dir :]

LOL
17.09.2010, 23:25
Immerhin der Teil Europas, der Württemberg näher ist als jeder anderen deutschen Region...Ähm....Süd-Westen Europas ist die Iberische Halbinsel...

jak_22
17.09.2010, 23:26
Ähm....Süd-Westen Europas ist die Iberische Halbinsel...

Ja, und?

LOL
17.09.2010, 23:28
Nein. Die Einheimischen werden das Bemühen - so ist meine Erfahrung - immer anerkennen.Die natürlich schon, aber dein womöglich deutscher Gesprächspartner hätte da nicht unbedingt so viel von....

LOL
17.09.2010, 23:29
Ja, und?Der steht Württemberg nicht näher als der ...SO-Europas....;)

Nicht geographisch, sondern demographisch gemeint!

jak_22
17.09.2010, 23:29
Die natürlich schon, aber dein womöglich deutscher Gesprächspartner hätte da nicht unbedingt so viel von....

Warum?

jak_22
17.09.2010, 23:30
Der steht Württemberg nicht näher als der ...SO-Europas....;)


der Württemberg näher ist als jeder anderen deutschen Region

Denk mal darüber nach.

LOL
17.09.2010, 23:31
Warum?Weil der das meiste ggf. nicht aussprechen bzw phonal aufnehmen oder unterscheiden kann...

LOL
17.09.2010, 23:32
Denk mal darüber nach.Sorry, aber ich denk da sofort an Kosovo...:D

jak_22
17.09.2010, 23:33
Weil der das meiste ggf. nicht aussprechen bzw phonal aufnehmen oder unterscheiden kann...

In welchen Kreisen kommunizierst Du?

Was ist an (zB) "Barthelona" statt "Barzelona" phonal nicht aufzunehmen?

jak_22
17.09.2010, 23:33
Sorry, aber ich denk da sofort an Kosovo...:D

Denk nochmal nach.

LOL
17.09.2010, 23:36
In welchen Kreisen kommunizierst Du?In allen...


Was ist an (zB) "Barthelona" statt "Barzelona" phonal nicht aufzunehmen?Gutes Beispiel, denn mal abgesehen von der phonalen Aufnahme, ist das TH ist für sehr viele Deutsche ebensowenig aussprechbar wie für Griechen das Ü....

Sie sagen deswegen meist: Barselona, oder Barzelona...

jak_22
17.09.2010, 23:38
In allen...

Gutes Beispiel, denn das TH ist für sehr viele Deutsche ebensowenig aussprechbar wie Griechen das Ü....

Sie sagen deswegen meist: Barselona, oder Barzelona...

Und? Was daran ist für meinen Gesprächspartner unverständlich, selbst
wenn er den Laut nicht nachvollziehen kann?

LOL
17.09.2010, 23:40
Und? Was daran ist für meinen Gesprächspartner unverständlich, selbst wenn er den Laut nicht nachvollziehen kann?
Klar, du kannst auch Athän, oder Athens, oder Atena statt Athina sagen und der Grieche versteht es auch...

Bei Kommunikation geht es aber gemeinhin um Gegenseitigkeit....

jak_22
17.09.2010, 23:43
Klar, du kannst auch Athän, oder Athens, oder Atena statt Athina sagen und der Grieche versteht es auch...

Bei Kommunikation geht es aber gemeinhin um Gegenseitigkeit....

Und was ist jetzt an Barthelona unverständlich? Oder an Woschingten?

GG146
17.09.2010, 23:45
Der steht Württemberg nicht näher als der ...SO-Europas....;)

Nicht geographisch, sondern demographisch gemeint!

Ich hatte das aber geographisch gemeint.

LOL
17.09.2010, 23:49
Und was ist jetzt an Barthelona unverständlich? Oder an Woschingten?Na zB. dass die Aussprache nicht mit der üblichen Schreibweise zusammenpasst...

jak_22
17.09.2010, 23:50
Na zB. dass die Aussprache nicht mit der üblichen Schreibweise zusammenpasst...

Aber das tut sie doch. ?(

LOL
17.09.2010, 23:51
Aber das tut sie doch. ?(Aber nicht auf Deutsch!



Ich hatte das aber geographisch gemeint.
Aha.

dr-esperanto
17.09.2010, 23:52
Genau, man müsste dann wenn schon *Edinborough schreiben.
Und eine Tendenz zur Aussprache der Wörter, wie sie geschrieben werden, gibt es ja gottseidank im Englischen.

jak_22
17.09.2010, 23:56
Aber nicht auf Deutsch!


Es ist ja auch kein deutsches Wort, sondern ein katalonisches.

Paul Felz
18.09.2010, 00:05
Na zB. dass die Aussprache nicht mit der üblichen Schreibweise zusammenpasst...
Nein, aber die Aussprache paßt zu dem, was gesprochen wird.

dr-esperanto
18.09.2010, 00:06
In Barcelona die spanische (lispelnde) Aussprache zu benutzen, wird die Leute in Barcelona, die ja meistens katalanische Nationalisten sind, sicher nicht begeistern! Im Katalanischen wird nicht gelispelt, bzw. doch, bei d, wenn es zwischen zwei Konsonanten steht.
Ich bemühe mich eigentlich immer, so weit es geht, Exonyme, also deutsche Namen mit deutscher Aussprache zu benutzen, sage also Bartzelona und Edinbörk. So tragisch ist das sicher nicht, im Gegenteil, man wird ja gar nicht von seinen deutschen Gesprächspartnern verstanden, wenn man die korrekte ausländische Aussprache verwendet!

Berwick
18.09.2010, 02:43
Ich bemühe mich eigentlich immer, so weit es geht, Exonyme, also deutsche Namen mit deutscher Aussprache zu benutzen ....

Das tue ich ebenso.

Warum aber nennst du *edinbörk* die deutsche Aussprache?

Die deutsche Aussprache ist *edinburg*.

*edinbörk* dagegen ist nirgendwo in der Welt richtig, weder im Englischen noch im Deutschen.

kotzfisch
18.09.2010, 02:48
Eddinbarra heisst es.

Die Stadt hat nen Doppelgänger, nämlich Dunedin (Daneedn) in Neuseeland.

Berwick
18.09.2010, 02:53
Eigennamen bemühe ich mich in der Landessprache auszusprechen.

Pari



Immer und überall?

Wenn ich französisch spreche, sage ich natürlich *parih*. :)

Wenn ich deutsch spreche, sage ich ebenso natürlich *pariss* :]

Berwick
18.09.2010, 07:46
Ich dachte, die Stadt heißt Dùn Èideann. ?(



Das ist der schottisch-gälische Name für Edinburgh, der aber so gut wie nicht mehr verwendet wird.

Ähnlich ist es mit Dublin:



Dublin [ˈdʌblɪn] ist die Hauptstadt und größte Stadt der Republik Irland. Der irische Name ist Baile Átha Cliath [ˈbalʲɑːˈkʲlʲiə] oder [ˈbʲlʲɑːˈkʲlʲiə]. Die deutsche Übersetzung lautet „Stadt an der Hürdenfurt“.


http://de.wikipedia.org/wiki/Dublin

Baile Átha Cliath liest man zwar überall auf den zweisprachigen Schildern - aber kaum ein Ire wird seine Hauptstadt im Alltag auch so nennen.

Berwick
18.09.2010, 14:01
Und wie heißt es bei Fontane so schön:



Auf der Norderseite, das Brückenhaus -
Alle Fenster sehen nach Süden aus,
Und die Brücknersleut', ohne Rast und Ruh
Und in Bangen sehen nach Süden zu,
Sehen und warten, ob nicht ein Licht
Übers Wasser hin "Ich komme" spricht,

"Ich komme, trotz Nacht und Sturmesflug,
Ich, der Edinburger Zug."


http://www.gedichtsuche.de/dichter_ueber.php?id=28.

Guilelmus
19.09.2010, 15:07
So wie in 0:16
http://www.youtube.com/watch?v=kUJmPj19kNk

Berwick
19.09.2010, 18:28
So wie in 0:16


Und was ist um Null Uhr 16 passiert?

Guilelmus
19.09.2010, 20:49
Und was ist um Null Uhr 16 passiert?

^..in der sechzehnten Sekunde im Video, Knallfrosch ;)

http://img827.imageshack.us/img827/8435/rstze8jpg.gif (http://img827.imageshack.us/i/rstze8jpg.gif/)

Berwick
19.09.2010, 20:56
Ich schaue keine Videos. :cool2:

Bruddler
19.09.2010, 20:57
Wieder so ein Schwachsinnsstrang made by Berwick... :vogel:

Berwick
19.09.2010, 21:11
...



Du bist deutscher Ire? Oder irischer Deutscher? :)