PDA

Vollständige Version anzeigen : Anglizismen in der deutschen Sprache



St. Antonius
27.01.2009, 12:33
Hallo werte Mitforisten,

würde gerne eure Meinung im Bezug auf das obige Thema dargeboten haben. Findet ihr die deutsche Sprache sollte von Anglizismen befreit bzw. gereinigt werden oder verteidigt ihr die derzeitige Sprachentwicklung und seine Tendenzen.

McDuff
27.01.2009, 12:48
Die Anglizismen haben wir hauptsächlich den Werbefritzen und den Jungkarrieristen zu verdanken die sich damit wichtig machen. Meiner Meinung nach kann man auf Anglizismen vollkommen verzichten. Sie beschmutzen unsere Sprache.

ochmensch
27.01.2009, 12:54
Ich fand es ja erstaunlich, dass ein Lippenstift jetzt wieder "Lippenstift" und nicht mehr "Lipgloss" heißt. Offenbar nimmt die deutsche Hausfrau so tolle modische Bezeichnungen nicht an.

Paul Felz
27.01.2009, 12:56
Ich vermeide sie, solange es geht. Allerding gibt es - selten - Begriffe, die es in Deutsch gar nicht gibt.

Peaches
27.01.2009, 12:59
Ich fand es ja erstaunlich, dass ein Lippenstift jetzt wieder "Lippenstift" und nicht mehr "Lipgloss" heißt. Offenbar nimmt die deutsche Hausfrau so tolle modische Bezeichnungen nicht an.

Hmm... Lipgloss und Lippenstift ist nicht dasselbe.
Lipgloss ist ein farbiges, bisweilen auch durchsichtiges, meist flüssiges Zeugs, dass die Lippen zum Glänzen bringt, während Lippenstift (eher fest) auch matt sein kann und im englischen "Lipstick" heißt.

Und meines kosmetischen Wissens nach, heißt "Lipgloss" auch immer noch zumindest "Gloss".

malnachdenken
27.01.2009, 13:02
Findet ihr die deutsche Sprache sollte von Anglizismen befreit bzw. gereinigt werden oder verteidigt ihr die derzeitige Sprachentwicklung und seine Tendenzen.

Warum gibst Du nur diese zwei Möglichkeiten an?

Deutschmann
27.01.2009, 13:03
Offen gesagt, etwas Anpassung sollte schon sein. Ich halte es für überflüssig und zudem für absolut lächerlich wenn man unbedingt eine "Besprechung --> Meeting" oder eine "Feier --> Event" nennen muss. Ebenso unsinnig wie von mancher Seite zwanghaft das "Internet --> Weltnetz" oder "Handy --> Handtelefon" bezeichnet werden muss.

Gesundes Mittelmaß ist hier gefragt - nicht Klugscheißerei oder Ideologie.

Paul Felz
27.01.2009, 13:04
Offen gesagt, etwas Anpassung sollte schon sein. Ich halte es für überflüssig und zudem für absolut lächerlich wenn man unbedingt eine "Besprechung --> Meeting" oder eine "Feier --> Event" nennen muss. Ebenso unsinnig wie von mancher Seite zwanghaft das "Internet --> Weltnetz" oder "Handy --> Handtelefon" bezeichnet werden muss.

Gesundes Mittelmaß ist hier gefragt - nicht Klugscheißerei oder Ideologie.

Frag mal in London nach einem "Handy" :D

Das Ding heißt immer noch Mobiltelefon.

ochmensch
27.01.2009, 13:05
Hmm... Lipgloss und Lippenstift ist nicht dasselbe.
Lipgloss ist ein farbiges, bisweilen auch durchsichtiges, meist flüssiges Zeugs, dass die Lippen zum Glänzen bringt, während Lippenstift (eher fest) auch matt sein kann und im englischen "Lipstick" heißt.

Und meines kosmetischen Wissens nach, heißt "Lipgloss" auch immer noch zumindest "Gloss".

Gut, ich bin da kein Experte. Ich hatte nur im Fernsehen dieselbe Werbung einmal mit "Gloss" und jetzt mit "Lippenstift" gesehen.

Peaches
27.01.2009, 13:11
Gut, ich bin da kein Experte. Ich hatte nur im Fernsehen dieselbe Werbung einmal mit "Gloss" und jetzt mit "Lippenstift" gesehen.

Dann weiß die toitsche Hausfrau, dass es sich um zwei unterschiedliche Produkte handelt. :]

Ansonsten finde ich die Debatte müßig. Sprache unterliegt immer Entwicklungen und auch dem Einfluss anderer Sprachen. Das ist nur natürlich.

Mondgoettin
27.01.2009, 13:19
Hallo werte Mitforisten,

würde gerne eure Meinung im Bezug auf das obige Thema dargeboten haben. Findet ihr die deutsche Sprache sollte von Anglizismen befreit bzw. gereinigt werden oder verteidigt ihr die derzeitige Sprachentwicklung und seine Tendenzen."denglish"ist einfach furchtbar. wenn man schon hoert"ich hab gechattet"oder "der ist doch ein Loser"oder"den muss ich auschecken"etc..etc...
Man sollte sich ein Vorbild an den Franzosen nehmen.Die haben die Anglizismen aus den Medien verbannt,zum Schutze der franzoesischen Sprache.
Viele Rentner wissen ja manchmal gar nicht was los ist,wenn sie z.b. Einkaufen gehen, sind sie ueberfordert,da die Werbungen oft auf "Denglish"sind.

ochmensch
27.01.2009, 13:20
Dann weiß die toitsche Hausfrau, dass es sich um zwei unterschiedliche Produkte handelt. :]
Muss wohl so sein.


Ansonsten finde ich die Debatte müßig. Sprache unterliegt immer Entwicklungen und auch dem Einfluss anderer Sprachen. Das ist nur natürlich.
Sicher, es ist aber auch nicht unnatürlich, die Sprach schützen zu wollen.

Mondgoettin
27.01.2009, 13:21
Frag mal in London nach einem "Handy" :D

Das Ding heißt immer noch Mobiltelefon."Cell-Phone";)

Paul Felz
27.01.2009, 13:24
"Cell-Phone";)

Ja, so heißt es im englisch/amerikanischen Sprachgebrauch, oder auch mobile phone.

In Deutschland aber immer noch Mobiltelefon.

Peaches
27.01.2009, 13:27
"denglish"ist einfach furchtbar. wenn man schon hoert"ich hab gechattet"oder "der ist doch ein Loser"oder"den muss ich auschecken"etc..etc...
Man sollte sich ein Vorbild an den Franzosen nehmen.Die haben die Anglizismen aus den Medien verbannt,zum Schutze der franzoesischen Sprache.
Viele Rentner wissen ja manchmal gar nicht was los ist,wenn sie z.b. Einkaufen gehen, sind sie ueberfordert,da die Werbungen oft auf "Denglish"sind.

Es hängt vom Bildungsniveau ab, wie und was Menschen sprechen.
Mehr Bildung für alle, könnte schon viel helfen.

Auch Rentner sind nicht von der Erweiterung ihres Horizonts befreit.


Sicher, es ist aber auch nicht unnatürlich, die Sprach schützen zu wollen.

Zum Erhalt der Sprache brauchen wir unbedingt qualitativ besseren und intensiveren Unterricht unserer Sprache in den Schulen.
Bildung hilft immer.

Paul Felz
27.01.2009, 13:28
[...]

Zum Erhalt der Sprache brauchen wir unbedingt qualitativ besseren und intensiveren Unterricht unserer Sprache in den Schulen.
Bildung hilft immer.

Welche Sprache? Türkisch?

Mondgoettin
27.01.2009, 13:32
Ja, so heißt es im englisch/amerikanischen Sprachgebrauch, oder auch mobile phone.

In Deutschland aber immer noch Mobiltelefon.Handy ist einfach ein bloedes Wort.Die meisten Amerikaner z.b. wissen gar nicht,was das ueberhaupt ist.

Paul Felz
27.01.2009, 13:34
alles wird gut,mein Kasperle(lieb streichel,knutschi):)

Geschickter wäre ein Hinweis gewesen, wer denn für diese Erkenntnis das Internet bemühen mußte und wer es auch so wußte. Malsoanmerk.

Hossbach
27.01.2009, 13:38
Handy ist einfach ein bloedes Wort.Die meisten Amerikaner z.b. wissen gar nicht,was das ueberhaupt ist.

Das hatten wir schon im Thread (uiuiui). Allerdings beginnt auch der Begriff "Handy", sich in den englischen Sprachgebrauch einzufügen.

Zum Thema: Ich halte die Übernahme von neuen Wörtern, z.B. von Erfindungen, für sinnvoll. Im normalen Sprachgebrauch alles einenglischen zu wollen, damit es sich besser anhört, sollte jedoch nicht sein.

Hat eigentlich schonmal jemand auf die Parallele zu Französisch verwiesen? Bis zum großen Streit gab es in der deutschen Sprache auch viele Francizismen, das hat sich auch wieder gegeben.

St. Antonius
27.01.2009, 13:39
Warum gibst Du nur diese zwei Möglichkeiten an?

Entschuldige, aber ich hatte wenig Zeit um das Thema zu eröffnen. Und um dem Thema eine gewisse Radikalität, somit Brisanz und Interesse zu verleihen, habe ich diese beiden Extrema für den Anfang gewählt. Selbstverständlich gibt es auch differenziertere Betrachtungsweisen zu diesem Thema, von denen ich ein Anhänger bin.

Links zur Anregung...

http://www.vds-ev.de/

http://vds-ev.de/anglizismenindex/

Paul Felz
27.01.2009, 13:39
Das hatten wir schon im Thread (uiuiui). Allerdings beginnt auch der Begriff "Handy", sich in den englischen Sprachgebrauch einzufügen.

[...]



Mach den Versuch, und frage in London, oder besser noch in Manchester, nach einem "Handy".

Kostet etwa 10 Pfund :D

Mondgoettin
27.01.2009, 13:40
Das hatten wir schon im Thread (uiuiui). Allerdings beginnt auch der Begriff "Handy", sich in den englischen Sprachgebrauch einzufügen.

Zum Thema: Ich halte die Übernahme von neuen Wörtern, z.B. von Erfindungen, für sinnvoll. Im normalen Sprachgebrauch alles einenglischen zu wollen, damit es sich besser anhört, sollte jedoch nicht sein.

Hat eigentlich schonmal jemand auf die Parallele zu Französisch verwiesen? Bis zum großen Streit gab es in der deutschen Sprache auch viele Francizismen, das hat sich auch wieder gegeben.das denglish gibt sich nicht so leicht.Leider.
entweder sollte man deutsch sprechen,oder englisch.
aber nicht dieses entsetzliche Mischmasch.

Hossbach
27.01.2009, 13:41
Mach den Versuch, und frage in London, oder besser noch in Manchester, nach einem "Handy".

Kostet etwa 10 Pfund :D

:D Ja, in gewissen Kreisen hat sich das sicherlich noch nicht herumgesprochen.

malnachdenken
27.01.2009, 13:51
Handy ist einfach ein bloedes Wort.

Und warum genau? Die Leute hier in Deutschland wissen, was gemeint ist. Und einzig darauf kommt es doch an.



Die meisten Amerikaner z.b. wissen gar nicht,was das ueberhaupt ist.

Und was hat das eine mit den anderen zu tun? Nur weil die Amis das Wort Handy nicht in unserem Sinne benutzen, sollen wir es nicht mehr benutzen bzw. hälst Du es für blöd?

Paul Felz
27.01.2009, 13:53
:D Ja, in gewissen Kreisen hat sich das sicherlich noch nicht herumgesprochen.

Bei dem Versuch wäre ich gerne anwesend ;)

Gehirnnutzer
27.01.2009, 13:57
Smolkosch, aus meiner Sicht gibt es für dieses Thema zwei Bereiche, zum einen echte Fragen der Sprachkultur und zum anderen die Anglizismen-Zwangsneurose.
Eine Frage der Sprachkultur ist für mich immer da gegeben, wo Anglizismen deutsche Ausdrücke aus Gründen eine pseudo-interlektuellen-zeitgeistig Lässigkeit, die angeblich notwendig ist, verdrängen. Schlußverkauf, zu verkaufen, Imbiss, Backstube, Friseur etc. pp. sind keine modrigen altbackenen Begriffe.
Oder wenn es um Arbeitsplätze geht, solange man nur auf dem deutschen Arbeitsmarkt Kräfte sucht, braucht es keine hochtrabenden englischen Bezeichnungen, die im Endeffekt nur bedeuten, das man eine Tippse sucht, die auch sonstige Sklavenarbeiten für den Chef ausführt.
Wenn ich irgendwo etwas abholen will, dann wende ich mich an den Lagermeister und nicht an einen Storage Managment Advisor.

In diesen Bereichen sind Anglizismen für mich absolute Spinnerei.

Was anderes sind die Bereiche wo englische Fachausdrücke gleichwertig neben den deutschen Ausdrücken existieren oder wo sich englische Ausdrücke von Anfang etabliert haben. Hier setzt bei einigen die Anglizismen-Zwangsneurose ein.
Mag der Begriff "Weltnetz" als Ersatz für "Internet" noch in bestimmten Bereichen ein elegantes stilistischen Sprachmittel sein, so sinde Begriffe wie "an Schnur" für "online" einfach nur peinlich und Ausdruck purer Dämmlichkeit.

Interessant wird es wenn die Anglizismen-Zwangsneurotiker sich auf Abkürzungen stürzen. Das ich auf die Frage welche DIMMs (Dual Inline Memory Module) im Geshäft vorrätig habe, von einem Angestellten, der zu solchen Zwangsneurotikern gehört, angemacht wurde, ich sollte gefälligst nach DRSBs fragen, mag ich noch mit der Begründung, der hat einen schlechten Tag hingenommen haben. Als ich aber nach bestimmten DDR-SDRAM Modulen gefragt habe, sah ich mich auf Grund der Antwort gezwungen, die Geschäftsleitung zu einem Überdenken des Arbeitsverhältnisses zu veranlassen.

Lange Rede kurzer Sinn, es kommt wie bei vielen auf das Mass an. Es ist genauso falsch, Anglizismen grundsätzlich zu verteufeln, wie alle Anglizismen ohne Kritik hinzunehmen.

Seit je her haben Sprachen Wörter aus anderen Sprachen übernommen, das ist nichts Neues.
Bei der Suche nach dem richtigen Umgang mit Anglizismen und dem richtigen Maß an Anglizismen sollten wir nicht vergessen, das Wörter wie Sauerkraut, Bratwurst, Angst, Autobahn, Zeitgeist, Kindergarten etc. eine feste Bedeutung in der englischen Sprache erlangt haben.

Paul Felz
27.01.2009, 14:00
Facility-Manager :D

Eridani
27.01.2009, 14:14
Hallo werte Mitforisten,

würde gerne eure Meinung im Bezug auf das obige Thema dargeboten haben. Findet ihr die deutsche Sprache sollte von Anglizismen befreit bzw. gereinigt werden oder verteidigt ihr die derzeitige Sprachentwicklung und seine Tendenzen.

Das Thema ist zigmal ausdiskutiert worden.
Natürlich verabscheue ich diesen Kauderwelsch, der aus der Werbe,-und Computer-Industrie herüberschwappt.

Ich habe das praxisnah in meinen letzten Berufsjahren miterleben dürfen: Der stärkste Hang für dieses Kaudergewelsch und die schicke Modeart Englisch zu verströmen, kam ausgerechnet von jenen, die am schlechtesten Englisch sprachen! :)

Gut auch zu sehen in Betriebsanweisungen/Anleitungen von Unterhaltungselektronic: in allen Sprachen wird Wert auf Reinheit gelegt, ob Russisch, Griechisch, Polnisch, Türkisch oder Schwedisch: Nur in der deutschen Anleitung wimmelt es nur so von Anglismen.
Für mich eins von vielen Zeichen, das weder Nationalstolz, Ehre, oder Wurzeln in Deutschland auch nur noch rudimentär vorhanden sind.

Das 68er Pack hat ganze Arbeit geleistet.
Vor einiger Zeit stellte ich hier Fotobeispiele von Läden und Geschäften in Berlin-Köpenick ins Forum.....Sie zeigten gut den Zwang und den Wahn, Geschäfte mit englichen Slogans und Mischmasch Deutsch/Englisch zu übersäen.

Vielleicht macht sich ja noch mal ein User die Mühe und fotografiert in seiner Stadt dieses Denglisch-Geseier in der Reklame......

E:

Paul Felz
27.01.2009, 14:16
Zwiebelfisch (http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,332092,00.html)

Don
27.01.2009, 14:44
Für die teutsch Liebhaber eine kleine Auffrischung der Kenntnisse. Scheint erforderlich, da die Schule dies offensichtlich nicht leisten konnte.

http://de.youtube.com/watch?v=krDRo0Y7WAM

borisbaran
27.01.2009, 14:46
Nein. Die Leute sollen so sprechen, wie sie Bock zu haben.

-25Grad
27.01.2009, 15:22
Ich verzichte darauf und beschimpfe Leute, die dies nicht tun.

Eridani
27.01.2009, 16:45
Nein. Die Leute sollen so sprechen, wie sie Bock zu haben.

Dann geh in den Urwald, den Tarzanschrei (http://www.wolles-website.de/members_tarzan/tarzan.html) wirst Du ja wohl noch können.......:cool2:

E:

Leila
27.01.2009, 18:07
Wer stets cool sagt, aber – je nachdem – schön, wunderbar, herrlich, bezaubernd oder sonst etwas meint, ist ein beschränkter Kopf.

borisbaran
27.01.2009, 18:09
Wer stets cool sagt, aber – je nachdem – schön, wunderbar, herrlich, bezaubernd oder sonst etwas meint, ist ein beschränkter Kopf.

wieso?

Leila
27.01.2009, 18:14
wieso?

:shrug:

borisbaran
27.01.2009, 18:21
:shrug:
Also verstehst du nicht, wovon du und wieso du etwas laberst redest?! :)) Dachte ich mir.

Moser
27.01.2009, 18:25
Ich finde Anglizismen gut, mag aber auch die deutsche Sprache.
Ich sehe darin keinen Widerspruch.

FranzKonz
27.01.2009, 18:26
Ich finde Anglizismen gut, mag aber auch die deutsche Sprache.
Ich sehe darin keinen Widerspruch.

Ich find's doof, zum Hausmeister Facility-Manager zu sagen. :hihi:

borisbaran
27.01.2009, 18:28
Ich find's doof, zum Hausmeister Facility-Manager zu sagen. :hihi:
wir leben in einem freien Land. Wenn du Bock hast, sags so, wenn nciht, anders.

FranzKonz
27.01.2009, 18:34
Also verstehst du nicht, wovon du und wieso du etwas laberst redest?! :)) Dachte ich mir.

Sie schon, Du nicht.

Lediglich gebildete Menschen bedienen sich eines elaborierten Codes, und nur wenige beherrschen ihn wirklich.

Das gemeine Dummvolk hingegen kommt mit einem sehr geringen Wortschatz und rudimentären Kenntnissen von Orthographie und Grammatik aus.

Götz
27.01.2009, 18:40
wieso?

Wegen begrenztem Wortschatz, unpräziser Ausdrucksweise und ausgeprägter
Einsilbigkeit. Noch Fragen ?

Moser
27.01.2009, 18:43
Wegen begrenztem Wortschatz, unpräziser Ausdrucksweise und ausgeprägter
Einsilbigkeit. Noch Fragen ?

Krass, Alter!

Götz
27.01.2009, 18:45
Krass, Alter!

genau :]

borisbaran
27.01.2009, 18:46
Wegen begrenztem Wortschatz, unpräziser Ausdrucksweise und ausgeprägter
Einsilbigkeit. Noch Fragen ?
Wer Ahnung hat versteht was gemeint wurde, egal, obman sich auf "elaboriertem Kot" :D ausdrückt oder nicht.

Götz
27.01.2009, 18:49
Wer Ahnung hat versteht was gemeint wurde, egal, obman sich auf "elaboriertem Kot" :D ausdrückt oder nicht.

Richtig, da es in der Regel bei jenen nicht viel zu verstehen gibt.:cool:

borisbaran
27.01.2009, 19:00
Richtig, da es in der Regel bei jenen nicht viel zu verstehen gibt.:cool:
Mehr als dumme Sprüche a la "du bist doof" nicht auf Lager?

Götz
27.01.2009, 19:05
Mehr als dumme Sprüche a la "du bist doof" nicht auf Lager?

Bislang hast Du keine anderen Bestellungen an mein Lager geschickt.:no_no:

borisbaran
27.01.2009, 19:06
Bislang hast Du keine anderen Bestellungen an mein Lager geschickt.:no_no:

Mehr als dumme Sprüche a la "du bist doof" nicht auf Lager?

marc
27.01.2009, 19:07
Ich glaube, man muss hier unterscheiden - mindestens zwischen Begriffen wie "Heavy Metal", die also etwas Neues beschrieben haben, das dann mitsamt des Ausdrucks übernommen wurde; und Begriffen, die schlichtweg verdrängt und ersetzt werden: durch "Chicken mit Country Potatoes" zum Beispiel.


Für die teutsch Liebhaber eine kleine Auffrischung der Kenntnisse. Scheint erforderlich, da die Schule dies offensichtlich nicht leisten konnte.

http://de.youtube.com/watch?v=krDRo0Y7WAM

Sowas finde ich dann besonders ärgerlich, wenn sich die rotgrünen Besucher des Staatskabaretts eintrichtern lassen, sie sollten jetzt ihre Sprache kanakisieren und verdenglischen lassen, weil der Schiller ja auch schon Worte verwendet hat, die aus dem griechischen oder dem lateinischen stammen.

Als könne man den Einfluß dieser Hochsprachen, die sich ihren Weg von der Philosophie in die Alltagssprache gebahnt haben, mit den Knüppeln von Werbeindustrie und Gesinnungsgouvernanten vergleichen.

Die Krönung des Lächerlichen:


Köln beteiligt sich am Brain ub
Die Universität zu Köln verfügt über Elite-Potential
http://idw-online.de/pages/de/news75043

Manfred_g
27.01.2009, 19:21
Ich denke, es gibt einige Anglizismen, die bereichernd auf unsere Sprache wirken und andere, die eher eine nachteilige Wirkung haben, aber wegen vermeintlicher "coolness" leider dennoch gerne eingesetzt werden.

Als bereichernd empfinde ich einen Begriff dann, wenn er einprägsam ist, eine gute Beschreibung dessen liefert, was zu beschreiben ist und schließlich kein deutsches Wort mit ähnlich guten Eigenschaften zur Verfügung steht.

Immerhin profitieren wir durch die Übernahme solcher Wörter insofern, als die Amerikaner ein wesentlich flapsigeres Verhältnis zu ihrer Sprache haben als wir, und uns im Gegenzug erspart bleibt, ähnliches auch dem Deutschen aufzubürden.

Z.B. sind Wörter wie "Software" durchaus sinnvoll, denn "Weichware" würde uns einen gewissen Gewöhnungsprozeß abnötigen und für Neuschöpfungen sind wir meist zu langsam oder zu zögerlich.

Hingegen finde ich es eher unnötig, aus dem Treffen ein "Meeting" oder aus dem Dauerlauf das "Joggen" zu machen.

Positive Beispiele gibts auch: So konnte sich der "Printer" nicht gegenüber dem "Drucker" durchsetzen und die "Hard-Disk" blieb in Deutschland die "Festplatte". Das ist doch was. :)

Volkov
27.01.2009, 19:28
Nen paar benutze ich schon, meist nur die Gängigen, außer im Gamerforum, halt die Spezifischen, aber die sind nunmal wie sie sind.

Verrari
27.01.2009, 19:31
Der öffentliche Stromanbieter meiner Kreisstadt hatte vor ein oder zwei Jahren einen Nachtstromtarif im Angebot, den er als "moonshine-Tarif" bezeichnete.
Ein Kollege hatte mich über die Bedeutung des Wortes "moonshine" dann aufgeklärt! :D

Und nein, es war nicht die Mondgöttin!! ;)

Leila
27.01.2009, 19:47
An Borisbaran:

Du solltest wirklich bei Deinem Lieblingsthema bleiben oder Deine Hausaufgaben machen. Seit drei Tagen schon sammelt meine Tochter Deine Assoziationen, damit ich sie auswerten kann. (Ein mißratener Witz).

An Moser:

Ich dachte, Du wärst ein Katholik. Nun outest Du Dich als Anglikaner.

Haspelbein
27.01.2009, 19:51
Der öffentliche Stromanbieter meiner Kreisstadt hatte vor ein oder zwei Jahren einen Nachtstromtarif im Angebot, den er als "moonshine-Tarif" bezeichnete.
Ein Kollege hatte mich über die Bedeutung des Wortes "moonshine" dann aufgeklärt! :D

Und nein, es war nicht die Mondgöttin!! ;)

Solche Dinge sind immer koestlich. Ich hoffe, der Methanolanteil hat keine bleibenden Schaeden hinterlassen. :D

borisbaran
27.01.2009, 19:58
An Borisbaran:

Du solltest wirklich bei Deinem Lieblingsthema bleiben oder Deine Hausaufgaben machen. Seit drei Tagen schon sammelt meine Tochter Deine Assoziationen, damit ich sie auswerten kann. (Ein mißratener Witz).

An Moser:

Ich dachte, Du wärst ein Katholik. Nun outest Du Dich als Anglikaner.

Verpiss dich selber.

Eridani
27.01.2009, 20:31
wieso?

Tja - Boris, Du merkst anscheinend schon garnicht mehr, wie primitiv Deine Welt, Deine Sprache und Deine Gefühle geworden sind.

Bist halt ein Kind deiner verkackten Looser-Generation ---ich habe kein Mitleid mit Euch.....ihr wolltet es ja so :rolleyes:

E:

Eridani
27.01.2009, 20:32
Sie schon, Du nicht.

Lediglich gebildete Menschen bedienen sich eines elaborierten Codes, und nur wenige beherrschen ihn wirklich.

Das gemeine Dummvolk hingegen kommt mit einem sehr geringen Wortschatz und rudimentären Kenntnissen von Orthographie und Grammatik aus.

:clp: Sag das unserem netten Boris, der kommt mit 500 Worten aus :D

Moser
27.01.2009, 20:35
An Borisbaran:

Du solltest wirklich bei Deinem Lieblingsthema bleiben oder Deine Hausaufgaben machen. Seit drei Tagen schon sammelt meine Tochter Deine Assoziationen, damit ich sie auswerten kann. (Ein mißratener Witz).

An Moser:

Ich dachte, Du wärst ein Katholik. Nun outest Du Dich als Anglikaner.

Wieso darf ich als Katholik nicht ein paar Anglizismen benutzen?
Der kausale Zusammenhang ergibt sich mir nicht, oder anders ausgedrückt: I don`t get it! :cool2:

Stechlin
27.01.2009, 20:55
Hallo werte Mitforisten,

würde gerne eure Meinung im Bezug auf das obige Thema dargeboten haben. Findet ihr die deutsche Sprache sollte von Anglizismen befreit bzw. gereinigt werden oder verteidigt ihr die derzeitige Sprachentwicklung und seine Tendenzen.

Weder noch. Die deutsche Sprache muss desinfiziert werden. Radikal und mit drakonischen Maßnahmen.

Don
27.01.2009, 20:59
I


Sowas finde ich dann besonders ärgerlich, wenn sich die rotgrünen Besucher des Staatskabaretts eintrichtern lassen, sie sollten jetzt ihre Sprache kanakisieren und verdenglischen lassen, weil der Schiller ja auch schon Worte verwendet hat, die aus dem griechischen oder dem lateinischen stammen.

Als könne man den Einfluß dieser Hochsprachen, die sich ihren Weg von der Philosophie in die Alltagssprache gebahnt haben, mit den Knüppeln von Werbeindustrie und Gesinnungsgouvernanten vergleichen.


Eine Vielzahl von Ausdrücken anderer Sprachen fanden ihren Weg nicht durch Philosophie in die Alltagssprache sondern z.B. durch Huren der Marketenderzelte im dreißigjährigen Krieg oder vor Römerkastellen.

Ich halte ebenfalls nichts von Brezel Points oder aufgeblasenem PR Geseire und Kanaksprak widert mich aus unterschiedlichen Gründen an, aber man soll doch bitte nicht so tun als ob deutsch ein in den Hirnen abgehobener Geister entstandener heiliger Gral wäre.

Und Schiller beherrschte sie nicht besonders gut. Er war Schwabe, was seiner Grammatik und Wortwahl anzumerken ist.
Auch Goethe war anscheinend vergleichsweise derb, wenn er nicht grade damit beschäftigt war Weltliteratur zu verfassen.

Alter Grundsatz, den Möchtegernsprach- und benimmhüter nicht wirklich verinnerlicht haben: der Hauptgrund Regeln zu kennen ist das Gespür dafür zu entwickeln wann man sie übertreten kann, soll oder muß.

Götz
27.01.2009, 21:00
Weder noch. Die deutsche Sprache muss desinfiziert werden. Radikal und mit drakonischen Maßnahmen.

Was schwebt dir konkret vor ?

Stechlin
27.01.2009, 21:03
Was schwebt dir konkret vor ?

Erschießungskommandos und Flammenwerfer. Fürs Erste. :]

I.Kant
27.01.2009, 21:07
Mach den Versuch, und frage in London, oder besser noch in Manchester, nach einem "Handy".

Kostet etwa 10 Pfund :D
Kann man sich sparen, mein Kollege ist Brite und hat sich bei dem Thema noch vor ein paar Tagen die Tränen aus den Augen gerieben.

blues
27.01.2009, 21:09
ist zwar kein Anglizismus aber:

Fisematenten empfinde ich - beispielsweise - als Bereicherung der deutschen Sprache :)

Leila
27.01.2009, 21:12
Wieso darf ich als Katholik nicht ein paar Anglizismen benutzen?
Der kausale Zusammenhang ergibt sich mir nicht, oder anders ausgedrückt: I don`t get it! :cool2:

Wer sonst, außer den katholischen Theologen, wüßte besser mit Worten und Wörtern zu spielen, zur Verwirrung der ihnen anvertrauten Lämmchen und den ihnen gehorsam folgenden erwachsenen Schafsköpfe? Ja, Ausnahmen gab es: Einen Pfarrerssohn z.B., dessen Sprache meinen Sprachstil nachhaltig prägte: Friedrich Nietzsche. Zu Deinem großen Bedauern war er kein Katholik. Aber daran kann ich nichts mehr ändern.

Das Wort Wortspiel ist eines der schönsten und sinnreichsten Wörter, die ich kenne. Dies zu Deinem Verständnis.

Gruß von Leila

P.S.: Das Wort nachhaltig steht oben zum ersten Mal in einem meiner Texte zu lesen. Zitiert aber hatte ich es schon öfters.

I.Kant
27.01.2009, 21:14
ist zwar kein Anglizismus aber:

Fisematenten empfinde ich - beispielsweise - als Bereicherung der deutschen Sprache :)

Kommt aus dem Ruhrpott, die französischen Arbeiter wohnten mangels Masse in einem "Tente"- Zelt, und haben da mal gerne die Mädels eingeladen. Das fanden die Väter "fies". NITUP, übernehmen Sie!

Odin
27.01.2009, 21:15
Anglizismen müssen vernichtet werden.

I.Kant
27.01.2009, 21:18
Anglizismen müssen vernichtet werden.

Jawohl! Und deswegen werde ich jetzt meinem Einzelplatzrechner den Strom entziehen und über die deutsche Sprache nachdenken.

Moser
27.01.2009, 21:21
Wer sonst, außer den katholischen Theologen, wüßte besser mit Worten und Wörtern zu spielen, zur Verwirrung der ihnen anvertrauten Lämmchen und den ihnen gehorsam folgenden erwachsenen Schafsköpfe? Ja, Ausnahmen gab es: Einen Pfarrerssohn z.B., dessen Sprache meinen Sprachstil nachhaltig prägte: Friedrich Nietzsche. Zu Deinem großen Bedauern war er kein Katholik. Aber daran kann ich nichts mehr ändern.

Das Wort Wortspiel ist eines der schönsten und sinnreichsten Wörter, die ich kenne. Dies zu Deinem Verständnis.

Gruß von Leila

P.S.: Das Wort nachhaltig steht oben zum ersten Mal in einem meiner Texte zu lesen. Zitiert aber hatte ich es schon öfters.


Das jetzt von dir Geschriebene steht in keinem Zusammenhang zu deinem letzten Text und beantwortet auch meine Frage nicht.

Naja, was soll`s.

Moser
27.01.2009, 21:22
Anglizismen müssen vernichtet werden.

Why??

Leila
27.01.2009, 21:25
Jawohl! Und deswegen werde ich jetzt meinem Einzelplatzrechner den Strom entziehen und über die deutsche Sprache nachdenken.

Gut so. Aber vergiß nicht, deutsch zu denken; denn das kann man, wie man mir sagte. Dort! (http://www.politikforen.net/showthread.php?t=73159)

Gruß von Leila

borisbaran
27.01.2009, 21:30
Tod den anglizismen! Deutsche, esst deutsche bananen!!!

Leila
27.01.2009, 21:31
Das jetzt von dir Geschriebene steht in keinem Zusammenhang zu deinem letzten Text und beantwortet auch meine Frage nicht.

Naja, was soll`s.

Tatsächlich: Dümmer geht’s nimmer! Katholizismus – Anglizismus – Anglikaner – Wortspiel. – Mein Gott Walter!

Moser
27.01.2009, 21:33
Tatsächlich: Dümmer geht’s nimmer! Katholizismus – Anglizismus – Anglikaner – Wortspiel. – Mein Gott Walter!

JETZT habe ich es verstanden! :cool2:

Moser
27.01.2009, 21:35
Tod den anglizismen! Deutsche, esst deutsche bananen!!!

You have not all cups in the cupboard!

I.Kant
27.01.2009, 21:35
Gut so. Aber vergiß nicht, deutsch zu denken
Gruß von Leila
Fällt mir schwer, da ich 40 Stunden in der Woche mit der englischen Sprache zu tun habe und mich später in der Freizeit mit den Pythons beschäftige.

Stechlin
27.01.2009, 21:46
Anglizismen müssen vernichtet werden.

Wenigstens einer, der sich meiner Meinung anschließt. Vernichten -jawohl!

Leila
27.01.2009, 21:53
JETZT habe ich es verstanden! :cool2:

Lieber Moser!

Diesen meinen tausendsten Beitrag hatte ich für etwas anderes vorgesehen. Die Wahrheit soll aber auch unterhaltend sein und die Ehrlichkeit am rechten Platz zur rechten Zeit gewürdigt werden: Ich halte Dich für eine ehrliche Haut, die erfüllt ist von gutem Glauben. Auf daß Deine Taten – geschähen sie auch nur in Schrift und Rede – Gutes bewirken mögen, daran knüpfe ich meine Hoffnung.

Dich voller Zuversicht und liebevoll grüßend

Leila

Stechlin
27.01.2009, 21:53
Kommt aus dem Ruhrpott, die französischen Arbeiter wohnten mangels Masse in einem "Tente"- Zelt, und haben da mal gerne die Mädels eingeladen. Das fanden die Väter "fies". NITUP, übernehmen Sie!

Naja, fast. "Visitez ma tente" heißt übersetzt, "besuchen sie mein Zelt". Mit diesem Satz lockten während der napoleonischen Besatzungszeit französische Soldaten deutsche Mädchen in ihre Feldlager. "Mach keine Fisimatenten" wurde ihnen seitdem mit auf den Weg gegeben. ;)
------------------------------------------------------------------------------------------------

Übrigens finde ich nicht, dass der Begriff "Computer" eingedeutscht bleiben sollte. Das Argument, dass es die Amis waren, die dem Ding seinen Namen gaben, ist ohnehin falsch. Es war Konrad Zuse, der den ersten "Computer" baute; und er nannte ihn schlicht und einfach "Rechner"! Und etwas anderes als rechnen tun die Dinger heute auch nicht.

Ein Deutscher hat das Teil erfunden und deshalb sollte es auch eine deutsche Bezeichnung erhalten. Zumindest im Mutterland des -Achtung!- "Computers"!

Stechlin
27.01.2009, 21:56
Jawohl! Und deswegen werde ich jetzt meinem Einzelplatzrechner den Strom entziehen und über die deutsche Sprache nachdenken.

Das Ding heißt "Klapprechner". :]

PS: Obgleich "Einzelplatzrechner" auch eine geniale Wortschöpfung ist. Neid und Gratulation. ;)

FranzKonz
27.01.2009, 22:02
:clp: Sag das unserem netten Boris, der kommt mit 500 Worten aus :D

Meinst Du, es sind doch so viele? :))

Götz
28.01.2009, 03:27
Erschießungskommandos und Flammenwerfer. Fürs Erste. :]

Du siehst hoffentlich ein, daß diese Behandlung für die Drahtzieher bei der Verbreitung von Anglizismen eine viel zu milde Strafe wäre ? Ansonsten könnte der Verdacht entstehen, daß du bereits von globalistischen Heuschrecken korrumpiert wurdest.germane

Rikimer
28.01.2009, 03:43
Wo bleibt das Reinigungskommando? ?(

Raus mit dem Dreck, welcher sich Englisch schimpft! Für möglichst reine Sprachen auf dem Globus!

MfG

Rikimer

Odin
28.01.2009, 06:09
Tötet sie alle!

Moser
28.01.2009, 06:52
Lieber Moser!

Diesen meinen tausendsten Beitrag hatte ich für etwas anderes vorgesehen. Die Wahrheit soll aber auch unterhaltend sein und die Ehrlichkeit am rechten Platz zur rechten Zeit gewürdigt werden: Ich halte Dich für eine ehrliche Haut, die erfüllt ist von gutem Glauben. Auf daß Deine Taten – geschähen sie auch nur in Schrift und Rede – Gutes bewirken mögen, daran knüpfe ich meine Hoffnung.

Dich voller Zuversicht und liebevoll grüßend

Leila

Vielen Dank!

Schöne Grüße zurück!

Und Glückwunsch zur "1000"!

Gruß
Moser

borisbaran
28.01.2009, 16:32
You have not all cups in the cupboard!
a) There is no "not all cups in the cupboard"-phrase in english! Another example of a wannabe-translation (in this case, a literal translation is bullshit!). Ya understand?! This is
http://img502.imageshack.us/img502/8291/originalsbullshit1ranndos6.jpg
b) You're a dumb fuck.
http://img150.imageshack.us/img150/5383/surveydumbfucknp7.jpg

Moser
28.01.2009, 16:53
a) There is no "not all cups in the cupboard"-phrase in english! Another example of a wannabe-translation (in this case, a literal translation is bullshit!)


I break together.

That have I not for possible holded.

Verrari
28.01.2009, 18:37
Eine Vielzahl von Ausdrücken anderer Sprachen fanden ihren Weg nicht durch Philosophie in die Alltagssprache sondern z.B. durch Huren der Marketenderzelte im dreißigjährigen Krieg oder vor Römerkastellen.


Das ist absolut korrekt.
So ist beispielweise die spanische Sprache (die ich leider auch nicht kann) durch das sogenannte "Vulgär-Latein" entstanden (siehe Deinen obigen Beitrag).
Eventuelle spanische User mögen mir diesen kleinen Exkurs nachsehen. ;)

Blaumann
28.01.2009, 19:01
Frag mal in London nach einem "Handy" :D

Das Ding heißt immer noch Mobiltelefon.

wie wäre es mit "tragbarer Fernsprechendeinrichtung" ??? :)

marc
28.01.2009, 19:02
aber man soll doch bitte nicht so tun als ob deutsch ein in den Hirnen abgehobener Geister entstandener heiliger Gral wäre.

Behaupte ich auch gar nicht; nur ist es ja so, dass man in derlei Diskussionen gerade bis drei Zählen muss, und schon hat jemand erwähnt, dass doch auch griechische und lateinische Wörter ihren Weg in das Deutsche gefunden hätten.

Mein Punkt ist dann eigentlich nur der: du kannst aus der Tatsache, dass es bisher Veränderungen gab nicht schließen, dass künftige Veränderungen einfach hinzunehmen sein. Es sind auch schon immer Menschen eingewandert nach "Deutschland", aber deswegen muss ich irgendeinen Zuzug aus Anatolien trotzdem nicht gutheißen.

Und hier sehe ich einfach einen Unterschied, ob Latein als die Sprache der Kirche, die Sprache Augustinus', das Griechische, das ohne die Werke eines Aristoteles z.B. kaum noch jemanden interessiert hätte, am Leben erhalten wurde und durch zahlreiche Umwege, die selbstverständlich nicht immer so hochtrabend-philosophisch waren, ihren Niederschlag im deutschen gefunden haben, oder ob jetzt eine Mischung aus "Politischer Korrektheit" und Werbeindustrie für die dämlichsten Anglizismen sorgt.

Ich halte die in vielen Bereichen für sinnvoll, ein Beispiel, das mir einfiel war eben "Heavy Metal", weil das etwas Neues war, das man mitsamt des Begriffs übernommen hat. Auch "Thread" z.B. halte ich in modernen Foren für sinnvoller als "Strang."

Aber diese Verdrängung von "Hähnchen" durch "Chicken", von "Liegenschaftsverwaltung" durch "Facility Management" finde ich einfach schrecklich!
(Natürlich ist auch das Gegenteil oft peinlich, Stichwort: "Weltnetzseite")

Don
28.01.2009, 19:31
ist zwar kein Anglizismus aber:

Fisematenten empfinde ich - beispielsweise - als Bereicherung der deutschen Sprache :)

Kommt auch auf dem Zeltplatz gut.

FranzKonz
28.01.2009, 19:33
Kommt auch auf dem Zeltplatz gut.

Du meinst, wenn man zu einem netten Mädel sagt, lass uns Fisematenten machen?

Don
28.01.2009, 19:43
Behaupte ich auch gar nicht; nur ist es ja so, dass man in derlei Diskussionen gerade bis drei Zählen muss, und schon hat jemand erwähnt, dass doch auch griechische und lateinische Wörter ihren Weg in das Deutsche gefunden hätten.

Mein Punkt ist dann eigentlich nur der: du kannst aus der Tatsache, dass es bisher Veränderungen gab nicht schließen, dass künftige Veränderungen einfach hinzunehmen sein. Es sind auch schon immer Menschen eingewandert nach "Deutschland", aber deswegen muss ich irgendeinen Zuzug aus Anatolien trotzdem nicht gutheißen.

Und hier sehe ich einfach einen Unterschied, ob Latein als die Sprache der Kirche, die Sprache Augustinus', das Griechische, das ohne die Werke eines Aristoteles z.B. kaum noch jemanden interessiert hätte, am Leben erhalten wurde und durch zahlreiche Umwege, die selbstverständlich nicht immer so hochtrabend-philosophisch waren, ihren Niederschlag im deutschen gefunden haben, oder ob jetzt eine Mischung aus "Politischer Korrektheit" und Werbeindustrie für die dämlichsten Anglizismen sorgt.

Ich halte die in vielen Bereichen für sinnvoll, ein Beispiel, das mir einfiel war eben "Heavy Metal", weil das etwas Neues war, das man mitsamt des Begriffs übernommen hat. Auch "Thread" z.B. halte ich in modernen Foren für sinnvoller als "Strang."

Aber diese Verdrängung von "Hähnchen" durch "Chicken", von "Liegenschaftsverwaltung" durch "Facility Management" finde ich einfach schrecklich!
(Natürlich ist auch das Gegenteil oft peinlich, Stichwort: "Weltnetzseite")

Gut, ich denke wir sind da nicht derart weit auseinander.

Ich gedachte lediglich den Blut und Boden "Sprachpuristen" sofort einen Tiefschwinger zu versetzen.

Die Beeinflussung der Sprache läßt sich aber auch zeitgeschichtlich nicht mehr vergleichen. Die Medien die sie heute transportieren, in Masse und Geschwindigkeit, unterscheiden sich um Potenzen. Ich bin daher der Ansicht, es wird zwei Strömungen geben. Eine in der sich die bedeutenderen Weltsprachen sukzessive vermischen werden und eine, die kleinräumigere regionale Bezüge aufrecht erhält, wobei beide koexistieren.

Darin spielen die Auswüchse wie PR Denglisch und Kanaksprak als vergängliche Erscheinung eigentlich keine Rolle.

Don
28.01.2009, 19:44
Du meinst, wenn man zu einem netten Mädel sagt, lass uns Fisematenten machen?

Und ein eigenes Zelt hat. :D

Don
28.01.2009, 19:47
Das Ding heißt "Klapprechner". :]

PS: Obgleich "Einzelplatzrechner" auch eine geniale Wortschöpfung ist. Neid und Gratulation. ;)

französisch heißt das ordinateur. gefällt mir noch besser.

Stechlin
28.01.2009, 21:36
Du siehst hoffentlich ein, daß diese Behandlung für die Drahtzieher bei der Verbreitung von Anglizismen eine viel zu milde Strafe wäre ? Ansonsten könnte der Verdacht entstehen, daß du bereits von globalistischen Heuschrecken korrumpiert wurdest.germane

Verachte mich! Ich habe nichts besseres verdient. Meine Milde ist unverzeihlich, weswegen ich um eine harte und gerechte Strafe bitte. :bow:

Stechlin
28.01.2009, 21:38
französisch heißt das ordinateur. gefällt mir noch besser.

Stimmt. Sehr wohlklingend!

Götz
29.01.2009, 16:00
Verachte mich! Ich habe nichts besseres verdient. Meine Milde ist unverzeihlich, weswegen ich um eine harte und gerechte Strafe bitte. :bow:

Unter 70 Jahren Arbeitslager wirst du schwerlich davonkommen, sonst könnte ich mich, wegen erwiesenem westlichen Weicheiertums und der unverzeihlichen Neigung Gnade vor Recht ergehen zu lassen, gleich dazu gesellen.

Hexenhammer
29.01.2009, 16:02
What habt ihr eigentlich against Anglizismen in der deutschen Language?

borisbaran
29.01.2009, 16:18
What habt ihr eigentlich against Anglizismen in der deutschen Language?
Yeah, i really don't understand them. I don't give e rats ass, either.

Irony as a weapon against irony!!

Polemi
29.01.2009, 16:21
Naja, fast. "Visitez ma tente" heißt übersetzt, "besuchen sie mein Zelt". Mit diesem Satz lockten während der napoleonischen Besatzungszeit französische Soldaten deutsche Mädchen in ihre Feldlager. "Mach keine Fisimatenten" wurde ihnen seitdem mit auf den Weg gegeben. ;)
Mensch NITUP, da weiß diesmal sogar Wikipedia mehr bescheid...
Die Wortherkunft ist keineswegs gesichert und die genannte ist ledigliche eine volksetymologische Herleitung (siehe Schemetterling, Maulwurf, etc.)...

@marc:
Das Argument der Fremd- und Lehnwörter aus Latein und Griechisch ist so abwegig nicht, wobei ich da natürlich auch noch die französischen Einflüsse der frühen Neuzeit mit einbeziehen wollte, weil dort das Argument und die Debatte darum zwingender wird.
Zwei Dinge werden aber sicherlich deutlicht:
1. (und ja zur Genüge diskutiert) Sprache wandelt sich immer. Schließlich ist unser jetziges Deutsch aus einer Vielzahl von Gründen nicht mehr mit dem Alt-, oder Mittelhochdeutschen (mal die Regionalismen völlig ignorierend) vergleichbar, wir haben z.T. sogar arge Verständnisschwierigkeiten dieser Sprachstufen.
2. (und vielleicht mit Blick auf das Argument wichtiger): Letztendlich entscheidet die Sprechergemeinschaft über ihre Sprache. Und der 'Trend' scheint nunmal derzeit Richtung Anglizismen zu gehen. Dieses ist aus meiner Sicht weder zu verteufeln, noch gutzuheißen, sondern eben einfach normal!

Nanninga
30.01.2009, 17:07
Hallo werte Mitforisten,

würde gerne eure Meinung im Bezug auf das obige Thema dargeboten haben. Findet ihr die deutsche Sprache sollte von Anglizismen befreit bzw. gereinigt werden oder verteidigt ihr die derzeitige Sprachentwicklung und seine Tendenzen.

Hallo, lieber Smolkosch, Sprache ist eine Form der menschlichen Kommunikation, die zeitlichen Änderungen auch natürlicherweise unterworfen ist. Da jedoch der Anglizismus als solcher keine gewachsene Änderung darstellt, sondern der drückenden kulturellen Übermacht der Angelsachsen geschuldet ist, lieber Smolkosch, sollte die Deutsche Sprache in dieser von dir angesprochenen Hinsicht einer Grundreinigung unterzogen werden.

Ajax
30.01.2009, 18:09
Ich vermeide Anglizismen so gut es geht. Leider klappt das nicht immer und mir rutscht dann das ein oder andere englische Wörtchen heraus.

Efna
30.01.2009, 18:30
Ich sehe es wie viele hier. Ein Mittelweg wäre das beste. Bestimmte Begriffe wie Internet, Homepage etc. halte ich für Sinnlos. Allerdings finde ich es auch blöd das viele Deutsche Begriffe verdrängt werden wie Notizbuch zu Notebook, Feier zu event, Hühnchen zu Chicken etc. nur weil es Modern ist.

Nanninga
31.01.2009, 14:28
Ich sehe es wie viele hier. Ein Mittelweg wäre das beste. Bestimmte Begriffe wie Internet, Homepage etc. halte ich für Sinnlos. Allerdings finde ich es auch blöd das viele Deutsche Begriffe verdrängt werden wie Notizbuch zu Notebook, Feier zu event, Hühnchen zu Chicken etc. nur weil es Modern ist.

Hallo, liebe Efna, das Problem leuchtet mir nicht gänzlich ein, der Begriff "Internet" ist durch "Netz" zu ersetzen, zumindest klingt dies in meinen Ohren angenehmer als das bei vielen anderen völkisch denkkenden Menschen beliebte "Weltnetz", eine "Homepage", nenne ich "Netzpräsenz".

Zehner
01.02.2009, 17:44
Die nächste Anglizisme ist schon auf dem Weg, bald gibt es die "Section Control" anstatt die "Abschnittskontrolle".

Verrari
01.02.2009, 18:59
Hallo, liebe Efna, das Problem leuchtet mir nicht gänzlich ein, der Begriff "Internet" ist durch "Netz" zu ersetzen, zumindest klingt dies in meinen Ohren angenehmer als das bei vielen anderen völkisch denkkenden Menschen beliebte "Weltnetz", eine "Homepage", nenne ich "Netzpräsenz".

Warum möchtest Du nur das Wort "net" durch "Netzt" ersetzen?
Was ist mit dem Wörtchen "inter" ???
Oder hast Du Dich schon so sehr an dieses Fremdwort gewöhnt, daß es Dir gar nicht mehr auffällt, daß "inter" kein deutsches Wort ist?

Wie sieht's denn aus mit folgenden "undeutschen" Wörtern?


Nase
Fenster
Telefon
digital
national
föderal
normal (abnormal)
Nummer
Adjektiv, Substantiv, Präposition, usw.
historisch
Fäkalie
Panorama
usw. usf.

?(?(

Rikimer
01.02.2009, 19:02
Nun, ich bevorzuge Netz, anstatt Internet. Aufgrund des in meinen Ohren schöneren Klangs, es klingt mir heimischer und ist kürzer. Außerdem habe ich beim Wort Netz ein präziseres und passenderes Bild im Kopf als bei Internet.

MfG

Rikimer

Klopperhorst
01.02.2009, 19:05
Nun, ich bevorzuge Netz, anstatt Internet. Aufgrund des in meinen Ohren schöneren Klangs, es klingt mir heimischer und ist kürzer. Außerdem habe ich beim Wort Netz ein präziseres und passenderes Bild im Kopf als bei Internet.

MfG

Rikimer

Man sollte aber nicht ins genaue Gegenteil verfallen und jedes internationale Wort mit einem künstlichen deutschen Wort ausdrücken.

Das ist in etwa so "kreativ", wie denglischen Modewörter für etwas einzusetzen, was man mit heimischen Begriffen am ehesten ausdrücken kann.

Internet ist aber nun mal ein weltweiter Bergiff, ich nenne mein Auto ja auch nicht "Beförderungsselbst", wie einst von Sprachneurotikern vorgeschlagen wurde.


---

Rikimer
01.02.2009, 19:17
Man sollte aber nicht ins genaue Gegenteil verfallen und jedes internationale Wort mit einem künstlichen deutschen Wort ausdrücken.

Das ist in etwa so "kreativ", wie denglischen Modewörter für etwas einzusetzen, was man mit heimischen Begriffen am ehesten ausdrücken kann.

Internet ist aber nun mal ein weltweiter Bergiff, ich nenne mein Auto ja auch nicht "Beförderungsselbst", wie einst von Sprachneurotikern vorgeschlagen wurde.


---

Ich nutze die Wörter, die mir gefallen. Netz ist eins von diesen, Auto ein anderes.

MfG

Rikimer

Volkov
01.02.2009, 21:03
I don't wanna be lonely no more
I don't wanna have to pay for this
I don't wanna know the lover at my door
Is just another heartache on my list
I don't wanna be angry no more
You know I could never stand for this
So when you tell me that you love me
Know for sure
I don't wanna be lonely anymore

Ja, das wollte ich nochmal loswerden. ;)

Eridani
02.02.2009, 10:38
Warum möchtest Du nur das Wort "net" durch "Netzt" ersetzen?
Was ist mit dem Wörtchen "inter" ???
Oder hast Du Dich schon so sehr an dieses Fremdwort gewöhnt, daß es Dir gar nicht mehr auffällt, daß "inter" kein deutsches Wort ist?

Wie sieht's denn aus mit folgenden "undeutschen" Wörtern?


Nase
Fenster
Telefon
digital
national
föderal
normal (abnormal)
Nummer
Adjektiv, Substantiv, Präposition, usw.
historisch
Fäkalie
Panorama
usw. usf.

?(?(

Fenster = Windauge (Window)
Telefon = Fernsprecher
digital = Körchen in Päckchen
national = Volk
föderal = Bund
normal (abnormal) = gleich
Nummer = Anzahl
Adjektiv, Substantiv, Präposition, usw. = Wörter
historisch = Geschichtlich
Fäkalie = Notdurft
Panorama = Aussicht

Nanninga
02.02.2009, 18:06
Hallo, lieber Smolkosch, Sprache ist eine Form der menschlichen Kommunikation, die zeitlichen Änderungen auch natürlicherweise unterworfen ist. Da jedoch der Anglizismus als solcher keine gewachsene Änderung darstellt, sondern der drückenden kulturellen Übermacht der Angelsachsen geschuldet ist, lieber Smolkosch, sollte die Deutsche Sprache in dieser von dir angesprochenen Hinsicht einer Grundreinigung unterzogen werden.


Warum möchtest Du nur das Wort "net" durch "Netzt" ersetzen?
Was ist mit dem Wörtchen "inter" ???
Oder hast Du Dich schon so sehr an dieses Fremdwort gewöhnt, daß es Dir gar nicht mehr auffällt, daß "inter" kein deutsches Wort ist?

Wie sieht's denn aus mit folgenden "undeutschen" Wörtern?


Nase
Fenster
Telefon
digital
national
föderal
normal (abnormal)
Nummer
Adjektiv, Substantiv, Präposition, usw.
historisch
Fäkalie
Panorama
usw. usf.

?(?(

Hallo, lieber Verrari, so habe ich denn dir das entscheidende Kriterium noch einmal zitiert.
"Internet" wird mit "Netz" schon gut erfasst, ich habe nicht die Absicht, eine wörtliche Übersetzung einzuführen.

Für das von dir genannte "Telefon", lieber Verrari, verwende einfach "Fernsprecher". Die restlichen Wörter benutze ich nicht in anderer Form als du sie nanntest.