PDA

Vollständige Version anzeigen : Unsere Nationalhymne und andere



Deutschmann
02.12.2008, 19:37
Die deutsche Nationalhymne besteht bei offiziellen Anlässen eigentlich nur aus einer Strophe - der dritten. Die erste Strophe soll ja den Expansionsdrang der Deutschen verherrlichen. Lächerlich wenn man bedenkt wann die geschrieben wurde.

Macht euch mal den Spaß und sucht nach den Übersetzungen anderer Nationalhymnen. Da schlackert ihr mit den Ohren was da so drinsteckt.

Hier die französische Nationalhymne - die Marseillaise. ( Deutsche Übersetzung )

Auf, Kinder des Vaterlands!
Der Tag des Ruhms ist da.
Gegen uns wurde der Tyrannei
Blutiges Banner erhoben.
Hört ihr im Land
Das Brüllen der grausamen Krieger?
Sie rücken uns auf den Leib,
Eure Söhne, Eure Ehefrauen zu köpfen!

Zu den Waffen, Bürger!
Schließt die Reihen,
Vorwärts, marschieren wir!
Das unreine Blut
tränke unserer Äcker Furchen!

Was will diese Horde von Sklaven,
Von Verrätern, von verschwörerischen Königen?
Für wen diese gemeinen Fesseln,
Diese seit langem vorbereiteten Eisen?
Franzosen, für uns, ach! welche Schmach,
Welchen Zorn muss dies hervorrufen!
Man wagt es, daran zu denken,
Uns in die alte Knechtschaft zu führen!

Was! Ausländische Kohorten
Würden über unsere Heime gebieten!
Was! Diese Söldnerscharen würden
Unsere stolzen Krieger niedermachen!
Großer Gott! Mit Ketten an den Händen
Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen.
Niederträchtige Despoten würden
Über unser Schicksal bestimmen!

Zittert, Tyrannen und Ihr Niederträchtigen
Schande aller Parteien,
Zittert! Eure verruchten Pläne
Werden Euch endlich heimgezahlt!
Jeder ist Soldat, um Euch zu bekämpfen,
Wenn sie fallen, unsere jungen Helden,
Zeugt die Erde neue,
Die bereit sind, gegen Euch zu kämpfen

Franzosen, Ihr edlen Krieger,
Versetzt Eure Schläge oder haltet sie zurück!
Verschont diese traurigen Opfer,
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.
Aber diese blutrünstigen Despoten,
Aber diese Komplizen von Bouillé,
Alle diese Tiger, die erbarmungslos
Die Brust ihrer Mutter zerfleischen!

Heilige Liebe zum Vaterland,
Führe, stütze unsere rächenden Arme.
Freiheit, geliebte Freiheit,
Kämpfe mit Deinen Verteidigern!
Unter unseren Flaggen, damit der Sieg
Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt,
Damit Deine sterbenden Feinde
Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen!

Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten,
Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden,
Wir werden dort ihren Staub
Und ihrer Tugenden Spur finden.
Eher ihren Sarg teilen
Als sie überleben wollen,
Werden wir mit erhabenem Stolz
Sie rächen oder ihnen folgen.

Bodenplatte
02.12.2008, 20:44
Das Lied der Deutschen ist eigentlich die schönste, friedlichste und angenehmste Hymne von allen. So viel Kultur, Liebe und Hoffnung spricht aus ihr.

Das gerade diese so zerrissen wird, von den Bundesdeutschen selbst, ist nur ein Zeichen dafür, in welch armseeligen Zeiten wir leben.

Bodenplatte
02.12.2008, 20:45
Die deutsche Nationalhymne besteht bei offiziellen Anlässen eigentlich nur aus einer Strophe - der dritten. Die erste Strophe soll ja den Expansionsdrang der Deutschen verherrlichen. Lächerlich wenn man bedenkt wann die geschrieben wurde.

Macht euch mal den Spaß und sucht nach den Übersetzungen anderer Nationalhymnen. Da schlackert ihr mit den Ohren was da so drinsteckt.

Hier die französische Nationalhymne - die Marseillaise. ( Deutsche Übersetzung )

Auf, Kinder des Vaterlands!
Der Tag des Ruhms ist da.
Gegen uns wurde der Tyrannei
Blutiges Banner erhoben.
Hört ihr im Land
Das Brüllen der grausamen Krieger?
Sie rücken uns auf den Leib,
Eure Söhne, Eure Ehefrauen zu köpfen!

Zu den Waffen, Bürger!
Schließt die Reihen,
Vorwärts, marschieren wir!
Das unreine Blut
tränke unserer Äcker Furchen!

Was will diese Horde von Sklaven,
Von Verrätern, von verschwörerischen Königen?
Für wen diese gemeinen Fesseln,
Diese seit langem vorbereiteten Eisen?
Franzosen, für uns, ach! welche Schmach,
Welchen Zorn muss dies hervorrufen!
Man wagt es, daran zu denken,
Uns in die alte Knechtschaft zu führen!

Was! Ausländische Kohorten
Würden über unsere Heime gebieten!
Was! Diese Söldnerscharen würden
Unsere stolzen Krieger niedermachen!
Großer Gott! Mit Ketten an den Händen
Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen.
Niederträchtige Despoten würden
Über unser Schicksal bestimmen!

Zittert, Tyrannen und Ihr Niederträchtigen
Schande aller Parteien,
Zittert! Eure verruchten Pläne
Werden Euch endlich heimgezahlt!
Jeder ist Soldat, um Euch zu bekämpfen,
Wenn sie fallen, unsere jungen Helden,
Zeugt die Erde neue,
Die bereit sind, gegen Euch zu kämpfen

Franzosen, Ihr edlen Krieger,
Versetzt Eure Schläge oder haltet sie zurück!
Verschont diese traurigen Opfer,
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.
Aber diese blutrünstigen Despoten,
Aber diese Komplizen von Bouillé,
Alle diese Tiger, die erbarmungslos
Die Brust ihrer Mutter zerfleischen!

Heilige Liebe zum Vaterland,
Führe, stütze unsere rächenden Arme.
Freiheit, geliebte Freiheit,
Kämpfe mit Deinen Verteidigern!
Unter unseren Flaggen, damit der Sieg
Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt,
Damit Deine sterbenden Feinde
Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen!

Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten,
Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden,
Wir werden dort ihren Staub
Und ihrer Tugenden Spur finden.
Eher ihren Sarg teilen
Als sie überleben wollen,
Werden wir mit erhabenem Stolz
Sie rächen oder ihnen folgen.

Tja, trotz kraftvoller, unzensierter, Hymne, sind die Franzosen genau solche Weicheier wie Ihre Bundesdeutschen Nachbarn, daran kanns also nicht liegen.;)

Deutschmann
02.12.2008, 20:49
Tja, trotz kraftvoller, unzensierter, Hymne, sind die Franzosen genau solche Weicheier wie Ihre Bundesdeutschen Nachbarn, daran kanns also nicht liegen.;)

Darum gehts nicht. Es geht darum dass eine so "blutrünstige" Hymne wie der Franzosen kein Augenzwinkern hervor ruft, aber beim Anstimmen der 1. Strophe des Deutschlandlied sofort die Nazikeule ausgepackt wird.

P.S. Die italienische oder amerikanische ist auch nicht besonders friedlich. Einzig die niederländische hat meinerseits eine "gewisse Sympathie". :D

Bodenplatte
02.12.2008, 20:58
Darum gehts nicht. Es geht darum dass eine so "blutrünstige" Hymne wie der Franzosen kein Augenzwinkern hervor ruft, aber beim Anstimmen der 1. Strophe des Deutschlandlied sofort die Nazikeule ausgepackt wird.

Ja, das ist vollkommen lächerlich. Obwohl das Lied der Deutschen eigentlich die einzige Hymne ohne jedweden kriegerischen Inhalt ist.

Ihr einziger Fehler ist, deutsch zu sein.

Stechlin
02.12.2008, 21:07
Ich fänd den Text besser:

1. Üb' immer Treu und Redlichkeit
Bis an dein kühles Grab,
Und weiche keinen Finger breit
Von Gottes Wegen ab.

2. Dann wirst du wie auf grünen Au'n,
Durch's Pilgerleben geh'n
Dann kannst du sonder Furcht und Grau'n
Dem Tod ins Antlitz seh'n.

3. Dann wird die Sichel und der Pflug
In deiner Hand so leicht,
Dann singest du beim Wasserkrug,
Als wär' dir Wein gereicht.

4. Dem Bösewicht wird alles schwer,
Er tue was er tu,
Ihm gönnt der Tag nicht Freude mehr,
Die Nacht ihm keine Ruh.

5. Der schöne Frühling lacht ihm nicht,
Ihm lacht kein Ährenfeld,
Er ist auf Lug und Trug erpicht,
Und wünscht sich nichts als Geld.

6. Der Wind im Hain, das Laub im Baum
Saust ihm Entsetzen zu,
Er findet, nach des Lebens Raum
Im Grabe keine Ruh.

7. Drum übe Treu und Redlichkeit
Bis an dein kühles Grab,
Und weiche keinen Finger breit
Von Gottes Wegen ab!

8. Dann suchen Enkel deine Gruft
Und weinen Tränen drauf,
Und Sonnenblumen, voll von Duft,
Blüh'n aus den Tränen auf.

Natürlich mit der entsprechenden Melodie: http://de.youtube.com/watch?v=XMfwaT1X3oc

Ja, so sollte unsere vaterländische Hymne klingen.

Deutschmann
02.12.2008, 21:10
Ich fänd den Text besser:

1. Üb' immer Treu und Redlichkeit
Bis an dein kühles Grab,
Und weiche keinen Finger breit
Von Gottes Wegen ab.

2. Dann wirst du wie auf grünen Au'n,
Durch's Pilgerleben geh'n
Dann kannst du sonder Furcht und Grau'n
Dem Tod ins Antlitz seh'n.

3. Dann wird die Sichel und der Pflug
In deiner Hand so leicht,
Dann singest du beim Wasserkrug,
Als wär' dir Wein gereicht.

4. Dem Bösewicht wird alles schwer,
Er tue was er tu,
Ihm gönnt der Tag nicht Freude mehr,
Die Nacht ihm keine Ruh.

5. Der schöne Frühling lacht ihm nicht,
Ihm lacht kein Ährenfeld,
Er ist auf Lug und Trug erpicht,
Und wünscht sich nichts als Geld.

6. Der Wind im Hain, das Laub im Baum
Saust ihm Entsetzen zu,
Er findet, nach des Lebens Raum
Im Grabe keine Ruh.

7. Drum übe Treu und Redlichkeit
Bis an dein kühles Grab,
Und weiche keinen Finger breit
Von Gottes Wegen ab!

8. Dann suchen Enkel deine Gruft
Und weinen Tränen drauf,
Und Sonnenblumen, voll von Duft,
Blüh'n aus den Tränen auf.

Natürlich mit der entsprechenden Melodie: http://de.youtube.com/watch?v=XMfwaT1X3oc

Ja, so sollte unsere vaterländische Hymne klingen.

Was ist denn das für eine?

kartal
02.12.2008, 21:27
Türkische Nationalhymne

Wechseln zu: Navigation, Suche Nationalhymne

Bei dem vorliegenden Text handelt es sich um die Nationalhymne von der Türkei.

Bitte erheben Sie sich von Ihren Sitzen und schmettern Sie los.
Die Türkische Nationalhymne wurde 1901 von Erkan (aber nicht von Stefan) verfasst.
Deutsche Übersetzung

Einigkeit und Recht auf Arbeit sind des
Türken Recht und Pfand!
Ich bin geboren in Ankara, umgezogen nach Istanbul
mit dem Zug in das Stadt Wien und von da ich haben Dönerbude eröffnet
Ich lebe gern und bin stolz Türke zu sein!!!


Auf auf ihr Kameraden!
Wir sind das glücklichste Volk der Welt...
Oh sag kannst du den Halbmond am Morgen sehen?
Er flattert über unser Reich, ich frei sein und die battle gewinnen!
Wir sind echt stolz auf unser Land

:lach: :top:

Gehirnnutzer
02.12.2008, 21:31
Nun, das Deutschlandlied drückt keinen Expansionsdrang aus, jedoch wurde es zu diesem Zweck missbraucht.

Dummer weise hegen immer noch einige Leute bei der ersten Zeile der 1.Strophe die Gier nach falscher Größe, denn sie wollen nicht verstehen, das es dabei nicht im äußere Größe geht, sondern um innere Größe und inneren Zusammenhalt.

Das "Deutschland, Deutschland über alles" kann nicht für sich gesehen werden, so hat es Hoffmann von Fallersleben auch nicht gedacht, sondern muss immer im Bezug zu zweiten Zeile der 1. Strophe gesehen werden

Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält

Einigkeit in der Verteidigung des eigenen Landes. Kein Streben nach Großmacht oder Übermacht, wie es die Nazis propagierten.

Wer meint

Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt –

ist ein territoriale Forderung missachtet die Geschichte.

-jmw-
02.12.2008, 21:34
Zu erwarten, dass die Leut' 'nen Nebensatz als einen solchen erkennen, heisst, zuviel zu erwarten.

Freiherr
02.12.2008, 21:51
Die vietnamesische Hymne ist auch schön blutig:

Soldaten Vietnams, wir rücken vor,
mit dem einen Wunsch, unser Vaterland zu verteidigen.
Unsere raschen Schritte hallen auf unseren langen Wegen wider.
Unsere Fahne, rot vom Blut des Sieges, trägt den Geist unseres Landes.
Der entfernte Lärm der Kanonen vermischt sich mit unseren Marschliedern.
Der Weg zum Ruhm führt über die Körper unserer Feinde.
Alle Schwierigkeiten überwindend bauen wir gemeinsam unseren Widerstand auf.
Lasst uns ohne Unterbrechung für die Sache des Volkes kämpfen,
Lasst uns zum Schlachtfeld eilen!
Vorwärts! Alle zusammen vorwärts! Unser Vietnam ist stark, für immer

Soldaten Vietnams, wir rücken vor!
Die Fahne mit dem goldenen Stern im Wind,
die unser Volk, unser Vaterland aus Not und Unterdrückung führt.
Lassen wir unsere Kräfte zusammenwirken für den Aufbau eines neuen Lebens.
Lasst uns aufstehen und unsere Ketten zerbrechen. Allzu lange haben wir unseren Hass hinuntergeschluckt.
Lasst uns bereit sein für alle Opfer, dann wir unser Leben ein strahlendes werden.
Ohne Unterbrechung lasst uns für die Sache des Volkes kämpfen.
Lasst uns zum Schlachtfeld eilen!
Vorwärts! Alle zusammen vorwärts!
Unsere Vietnam ist stark, für immer.

Freiherr
02.12.2008, 21:54
Da lob ich mir doch lieber Heil dir im Siegerkranz

Heil dir im Siegerkranz,
Herrscher des Vaterlands!
Heil, Kaiser, dir!
||: Fühl in des Thrones Glanz
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil Kaiser, dir! :||
Nicht Roß’, nicht Reisige
Sichern die steile Höh',
Wo Fürsten steh'n:
||:Liebe des Vaterlands,
Liebe des freien Manns
Gründen den Herrscherthron
Wie Fels im Meer.:||
Heilige Flamme, glüh',
Glüh' und erlösche nie
Fürs Vaterland!
||:Wir alle stehen dann
Mutig für einen Mann
Kämpfen und bluten gern
Für Thron und Reich!:||
Handel und Wissenschaft
Heben mit Mut und Kraft
Ihr Haupt empor!
||:Krieger- und Heldentat
Finden ihr Lorbeerblatt
Treu aufgehoben dort,
An deinem Thron!:||
Sei, Kaiser Wilhelm, hier
Lang' deines Volkes Zier,
Der Menschheit Stolz!
||:Fühl' in des Thrones Glanz,
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil, Kaiser, dir!:||

laurin
02.12.2008, 22:13
Türkische Nationalhymne

Wechseln zu: Navigation, Suche Nationalhymne

Bei dem vorliegenden Text handelt es sich um die Nationalhymne von der Türkei.

Bitte erheben Sie sich von Ihren Sitzen und schmettern Sie los.
Die Türkische Nationalhymne wurde 1901 von Erkan (aber nicht von Stefan) verfasst.
Deutsche Übersetzung

Einigkeit und Recht auf Arbeit sind des
Türken Recht und Pfand!
Ich bin geboren in Ankara, umgezogen nach Istanbul
mit dem Zug in das Stadt Wien und von da ich haben Dönerbude eröffnet
Ich lebe gern und bin stolz Türke zu sein!!!


Auf auf ihr Kameraden!
Wir sind das glücklichste Volk der Welt...
Oh sag kannst du den Halbmond am Morgen sehen?
Er flattert über unser Reich, ich frei sein und die battle gewinnen!
Wir sind echt stolz auf unser Land

:lach: :top:

:rofl: :rofl: :rofl:

Stechlin
02.12.2008, 22:25
Was ist denn das für eine?

Kennst wohl das Glockenspiel der Potsdamer Garnisionskirche nicht? "Deutsch"-Mann...:rolleyes:

Das Ende
02.12.2008, 22:34
Kennst wohl das Glockenspiel der Potsdamer Garnisionskirche nicht? "Deutsch"-Mann...:rolleyes:

Das Lied kam mir so verdammt bekannt vor, aber ich wusste es auch nicht.....

Danke für die Info.

Aber da gibts doch noch so ein Lied mit dieser Melodie......verdammt es fällt mir jetzt nicht ein.

Lichtblau
03.12.2008, 01:03
Kein Wunder das die meisten Nationalhymnen vom Krieg handeln, denn der Nationalismus ist ja eine Mobilisationsideologie für den Krieg.

McDuff
03.12.2008, 06:22
Tja, trotz kraftvoller, unzensierter, Hymne, sind die Franzosen genau solche Weicheier wie Ihre Bundesdeutschen Nachbarn, daran kanns also nicht liegen.;)

Die stehen genauso unter der Knute der Eurotyrannen wie wir.

McDuff
03.12.2008, 06:24
Da lob ich mir doch lieber Heil dir im Siegerkranz

Heil dir im Siegerkranz,
Herrscher des Vaterlands!
Heil, Kaiser, dir!
||: Fühl in des Thrones Glanz
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil Kaiser, dir! :||
Nicht Roß’, nicht Reisige
Sichern die steile Höh',
Wo Fürsten steh'n:
||:Liebe des Vaterlands,
Liebe des freien Manns
Gründen den Herrscherthron
Wie Fels im Meer.:||
Heilige Flamme, glüh',
Glüh' und erlösche nie
Fürs Vaterland!
||:Wir alle stehen dann
Mutig für einen Mann
Kämpfen und bluten gern
Für Thron und Reich!:||
Handel und Wissenschaft
Heben mit Mut und Kraft
Ihr Haupt empor!
||:Krieger- und Heldentat
Finden ihr Lorbeerblatt
Treu aufgehoben dort,
An deinem Thron!:||
Sei, Kaiser Wilhelm, hier
Lang' deines Volkes Zier,
Der Menschheit Stolz!
||:Fühl' in des Thrones Glanz,
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil, Kaiser, dir!:||

Schon was anderes als "Eigenheim und recht viel Freizeit..." Schade, daß man uns nicht wenigstens die erste Strophe gelassen hat.

Bierbaron
03.12.2008, 07:35
Het Wilhelmus

(1) Wilhelm von Nassau
bin ich, von deutschem Blut,
dem Vaterland getreu
bleib’ ich bis in den Tod.
Ein Prinz von Oranien
bin ich, frei und furchtlos,
den König von Spanien
hab’ ich allzeit geehrt.

Da sie während der Besatzung des 2. Weltkriegs verboten war wird bei festlichen Anlässen auch die sechste Strophe gesungen:

(6) Mein Schild und mein Vertrauen
bist Du, o Gott mein Herr,
auf Dich so will ich bauen,
verlass mich nimmermehr.
Dass ich doch fromm mag bleiben,
Dein Diener zu jeder Stund’,
die Tyrannei vertreiben
die mir mein Herz verwund’t.

Legija
16.01.2009, 15:10
Bože Pravde (Gott der Gerechtigkeit) ist die Nationalhymne von Serbien. Der Text wurde 1872 von Jovan Ðordevic und die Musik von Davorin Jenko geschrieben.


Gott der Gerechtigkeit, der du gerettet
vor dem Untergang uns bis jetzt,
hör von nun an unsere Stimmen
und sei von nun an unsere Rettung.

Mit mächtiger Hand führe, verteidige
der serbischen Zukunft Schiff,
Gott rette, Gott ernähre,
serbische Länder, serbisches Geblüt!
Gott beschütze Serbien unser,
bittet dich dein serbisches Geblüt!

Einige die teuren serbischen Brüder
auf jedes prächtige (ein) ruhmreiches Werk,
Einigkeit wird des Gehörnten Niederlage sein
und des Serbentums stärkste Feste.

Möge über Serbien erstrahlen der Glanz
der brüderlichen Eintracht golden Frucht,
Gott rette, Gott ernähre,
serbische Länder, serbisches Geblüt!
Gott beschütze Serbien unser,
bittet dich dein serbisches Geblüt!

Aus finsterem Sohnes Grab
leuchtet des serbischen Ruhmes neuer Schein,
angebrochen ist eine neue Zeit,
neues Glück, gib uns Gott.

Serbien, das verteidige uns Gott,
aus fünf Jahrhunderten Kampfes Frucht,
Gott rette, Gott ernähre,
serbische Länder, serbisches Geblüt!
Gott beschütze Serbien unser,
bittet dich dein serbisches Geblüt!





http://www.parlament.sr.gov.yu/images/Boze_pravde_instrumental.mp3

Pikes
16.01.2009, 15:17
Türkische Nationalhymne
Korkmas, sönmez bu safaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yildizidir, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

Catma, kurban olayim, çehreni ey nazli hilal!
Kahraman irkima bir gül! Ne bu siddet, bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarimiz sonra helal...
Hakkidir, Hakk'a tapan, milletimin istiklal!

Ben ezelden beridir hür yasadim, hür yasarim.
Hangi çilgin bana zincir vuracakmis? Sasarim!
Kükremis sel gibiyim, bendimi çigner, asarim.
Yirtarim daglari, enginlere sigmam, tasarim.

Garbin afakini sarmissa çelik zirhli duvar,
Benim iman dolu gögsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasil böyle bir imani bogar,
'Medeniyet!' dedigin tek disi kalmis canavar?

Arkadas! Yurduma alçaklari ugratma, sakin.
Siper et gövdeni, dursun bu hayasizca akin.
Dogacaktir sana va'dettigi günler hakk'in...
Kim bilir, belki yarin, belki yarindan da yakin.

Bastigin yerleri 'toprak!' diyerek geçme, tani:
Düsün altinda binlerce kefensiz yatani.
Sen sehit oglusun, incitme, yaziktir, atani:
Verme, dünyalari alsan da, bu cennet vatani.

Kim bu cennet vatanin ugruna olmaz ki feda?
Suheda fiskiracak topragi siksan, suheda!
Cani, canani, bütün varimi alsin da hüda,
Etmesin tek vatanimdan beni dünyada cüda.

Ruhumun senden, ilahi, sudur ancak emeli:
Degmesin mabedimin gögsüne namahrem eli.
Bu ezanlar-ki sahadetleri dinin temeli,
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli.

O zaman vecd ile bin secde eder -varsa- tasim,
Her cerihamdan, ilahi, bosanip kanli yasim,
Fiskirir ruh-i mücerred gibi yerden na'sim;
O zaman yükselerek arsa deger belki basim.

Dalgalan sen de safaklar gibi ey sanli hilal!
Olsun artik dökülen kanlarimin hepsi helal.
Ebediyen sana yok, irkima yok izmihlal:
Hakkidir, hür yasamis, bayragimin hürriyet;
Hakkidir, Hakk'a tapan, milletimin istiklal!


auf Deutsch:

Fürchte nicht, die in dieser Morgendämmerung wehende rote Fahne kann nicht vergehen,
Solange das allerletzte Herdfeuer, das in meiner Heimat brennt nicht erloschen ist.
Sie ist der Stern meines Volkes, sie wird leuchten;
Mein ist sie, allein meinem Volk gehört sie.

Verziehe, um Gottes Willen, nicht dein Antlitz, du, empfindsamer Halbmond!
Eine Rose für mein heldenhaftes Volk! Warum diese Heftigkeit, warum dieser Zorn?
Unser vergossenes Blut wird dir sonst nicht zu eigen werden
Unabhängikeit ist das Anrecht meines der Gerechtigkeit verschriebenen Volkes!

malnachdenken
16.01.2009, 15:21
Die erste Strophe soll ja den Expansionsdrang der Deutschen verherrlichen. Lächerlich wenn man bedenkt wann die geschrieben wurde.

Naja, missverständlich ist es vielleicht, aber auf jeden Fall ist die erste Strophe anachronistisch.

Die zweite ist etwas... naja hört sich etwas trunksüchtig und machohaft an.
Die dritte ist doch schön.





Die deutsche Nationalhymne besteht bei offiziellen Anlässen eigentlich nur aus einer Strophe - der dritten.

Na die Marseillaise wird ja auch nicht komplett bei offiziellen Anlässen gespielt. Das dauert doch viel zu lange.


Hier die französische Nationalhymne - die Marseillaise. ( Deutsche Übersetzung )

Auf, Kinder des Vaterlands!
Der Tag des Ruhms ist da.
Gegen uns wurde der Tyrannei
Blutiges Banner erhoben.
Hört ihr im Land
Das Brüllen der grausamen Krieger?
Sie rücken uns auf den Leib,
Eure Söhne, Eure Ehefrauen zu köpfen!

Zu den Waffen, Bürger!
Schließt die Reihen,
Vorwärts, marschieren wir!
Das unreine Blut
tränke unserer Äcker Furchen!

Was will diese Horde von Sklaven,
Von Verrätern, von verschwörerischen Königen?
Für wen diese gemeinen Fesseln,
Diese seit langem vorbereiteten Eisen?
Franzosen, für uns, ach! welche Schmach,
Welchen Zorn muss dies hervorrufen!
Man wagt es, daran zu denken,
Uns in die alte Knechtschaft zu führen!

Was! Ausländische Kohorten
Würden über unsere Heime gebieten!
Was! Diese Söldnerscharen würden
Unsere stolzen Krieger niedermachen!
Großer Gott! Mit Ketten an den Händen
Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen.
Niederträchtige Despoten würden
Über unser Schicksal bestimmen!

Zittert, Tyrannen und Ihr Niederträchtigen
Schande aller Parteien,
Zittert! Eure verruchten Pläne
Werden Euch endlich heimgezahlt!
Jeder ist Soldat, um Euch zu bekämpfen,
Wenn sie fallen, unsere jungen Helden,
Zeugt die Erde neue,
Die bereit sind, gegen Euch zu kämpfen

Franzosen, Ihr edlen Krieger,
Versetzt Eure Schläge oder haltet sie zurück!
Verschont diese traurigen Opfer,
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.
Aber diese blutrünstigen Despoten,
Aber diese Komplizen von Bouillé,
Alle diese Tiger, die erbarmungslos
Die Brust ihrer Mutter zerfleischen!

Heilige Liebe zum Vaterland,
Führe, stütze unsere rächenden Arme.
Freiheit, geliebte Freiheit,
Kämpfe mit Deinen Verteidigern!
Unter unseren Flaggen, damit der Sieg
Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt,
Damit Deine sterbenden Feinde
Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen!

Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten,
Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden,
Wir werden dort ihren Staub
Und ihrer Tugenden Spur finden.
Eher ihren Sarg teilen
Als sie überleben wollen,
Werden wir mit erhabenem Stolz
Sie rächen oder ihnen folgen.[/QUOTE]



Wann soll denn dannn bitteschön Anpfiff sein, wenn jedes Land erstmal mind 5 Minuten die Hymne singen lässt?

Holdus
25.07.2009, 01:31
Der Tusch

"Aus der schönen Schweiz, aus Schweden, / aus den schönsten deutschen Städten / und aus Frankreich emigriert, / haben sich am Wolgastrome uns're Väter etabliert. / Alle wurden Kolonisten: / Jäger, Künstler, Bauern, Fürsten. / Gründeten ein neues Reich. / Schweden, Deutsche und Franzosen / wurden Brüder alle gleich. / Brüder woll'n wir ewig bleiben, / selbst der Tod soll uns nicht scheiden. / Stirbt der Leib, es lebt der Geist! / Fest und treu in allen Zeiten. / Lustig, wenn es lustig heißt! / Ehrlichkeit, die helle Sonne. / Treue Liebe - süße Wonne. / Ewigkeit bleibt uns‘re Kraft. / Ewig heilig unser Wahlspruch: / Freiheit, Gleichheit, Brüderschaft!"