PSI
23.06.2008, 21:27
3 Versionen:
http://de.youtube.com/watch?v=FHZ-A9Ts7pM&feature=related
http://de.youtube.com/watch?v=g_6yGjZD1R4&feature=related
http://de.youtube.com/watch?v=IPD6Q_xuF-E&feature=related
Italienischer Text
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
e ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio su la montagna)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio su la montagna)
tu mi devi seppellir'.
E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi sepellire)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi sepellire)
sotto l'ombra di un bel fior.
Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
Mi diranno «Che bel fior!»
(E poi diranno «Che bel fior!»)
«È questo il fiore del partigiano»,
(E questo é il fiore del partigiano)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano,
(E questo é il fiore del partigiano)
morto per la libertà!»
Deutsche Übersetzung
Eines Morgens bin ich erwacht
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Eines Morgens bin ich erwacht
Und fand den Eroberer vor.
Oh Partisan, bring mich fort
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Oh Partisan, bring mich fort
Denn ich fürchte bald zu sterben
Und falls ich als Partisan sterbe
(Und falls ich in den Bergen sterbe)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Und falls ich als Partisan sterbe
(Und falls ich in den Bergen sterbe)
Dann musst du mich begraben
Und begrabe mich auf dem Berge
(Und du musst mich begraben)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Und begrabe mich auf dem Berge
(Und du musst mich begraben)
Unter dem Schatten einer schönen Blume
Und die Leute die daran vorbeigehen
(Und alle jene die daran vorbeigehen)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Und die Leute die daran vorbeigehen
(Und alle jene die daran vorbeigehen)
Werden mir sagen: "Welch schöne Blume!"
(Und sie werden sagen: "Welch schöne Blume!")
Dies ist die Blume des Partisanen
(Und dies ist die Blume des Partisanen)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Dies ist die Blume des Partisanen
(Und dies ist die Blume des Partisanen)
Der für die Freiheit starb
http://de.wikipedia.org/wiki/Bella_Ciao
http://de.youtube.com/watch?v=FHZ-A9Ts7pM&feature=related
http://de.youtube.com/watch?v=g_6yGjZD1R4&feature=related
http://de.youtube.com/watch?v=IPD6Q_xuF-E&feature=related
Italienischer Text
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
e ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio su la montagna)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio su la montagna)
tu mi devi seppellir'.
E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi sepellire)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi sepellire)
sotto l'ombra di un bel fior.
Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
Mi diranno «Che bel fior!»
(E poi diranno «Che bel fior!»)
«È questo il fiore del partigiano»,
(E questo é il fiore del partigiano)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano,
(E questo é il fiore del partigiano)
morto per la libertà!»
Deutsche Übersetzung
Eines Morgens bin ich erwacht
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Eines Morgens bin ich erwacht
Und fand den Eroberer vor.
Oh Partisan, bring mich fort
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Oh Partisan, bring mich fort
Denn ich fürchte bald zu sterben
Und falls ich als Partisan sterbe
(Und falls ich in den Bergen sterbe)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Und falls ich als Partisan sterbe
(Und falls ich in den Bergen sterbe)
Dann musst du mich begraben
Und begrabe mich auf dem Berge
(Und du musst mich begraben)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Und begrabe mich auf dem Berge
(Und du musst mich begraben)
Unter dem Schatten einer schönen Blume
Und die Leute die daran vorbeigehen
(Und alle jene die daran vorbeigehen)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Und die Leute die daran vorbeigehen
(Und alle jene die daran vorbeigehen)
Werden mir sagen: "Welch schöne Blume!"
(Und sie werden sagen: "Welch schöne Blume!")
Dies ist die Blume des Partisanen
(Und dies ist die Blume des Partisanen)
Oh Schönheit Ade, Schönheit Ade, Schönheit Ade! Ade! Ade!
Dies ist die Blume des Partisanen
(Und dies ist die Blume des Partisanen)
Der für die Freiheit starb
http://de.wikipedia.org/wiki/Bella_Ciao