PDA

Vollständige Version anzeigen : Internationaler Tag der Muttersprache



WALDSCHRAT
21.02.2006, 06:56
Diesen begehen wir heute. Einen Hintergrund über das Bemühen des Vereins für Deutsche Sprache (VDS) findet Ihr hier:

http://www.shz.de/index.php?RUBRIKID=795&MID=30&REDID=1044145

U.a. ist dem Bericht zu entnehmen, daß man sich um die Übersetzung der Anglizismen "Laptop" und "Countdown" bemüht.

Ich fange an, danach seid Ihr dran!

Klapprechner

(das) Herunterzählen

:)

Gruß

Henning

wtf
21.02.2006, 07:30
Computer: Datensichtgerät
Surfen: Stehsegeln
PowerPoint: Kraftpunkt
Handy: Handtelefon

Habt Ihr auch einen Feuerfuchsbrauser zum Stehsegeln auf Eurem Datensichtgerät installiert?

Im Ernst: Gerade im IT-Bereich (wie auch in der Fliegerei) ist Englisch sehr vorteilhaft, weil es knappe, präzise Ausdrücke gibt (decent, dump, backup etc.) Am putzigsten war der Versuch der Franzosen, "le internet" zu etablieren. Haufenweise verklemmte Ausdrücke, die kein Mensch versteht.

SAMURAI
21.02.2006, 07:42
Diesen begehen wir heute. Einen Hintergrund über das Bemühen des Vereins für Deutsche Sprache (VDS) findet Ihr hier:

http://www.shz.de/index.php?RUBRIKID=795&MID=30&REDID=1044145

U.a. ist dem Bericht zu entnehmen, daß man sich um die Übersetzung der Anglizismen "Laptop" und "Countdown" bemüht.

Ich fange an, danach seid Ihr dran!

Klapprechner

(das) Herunterzählen

:)

Gruß

Henning

Verschiedene Begriffe sind zu jeder Zeit in die Sprachen eingefügt worden. Das ist auch sinnvoll. Da sollte man doch die Kirche im Dorf lassen

Ekelerregend finde ich das Pidgin-Deutsch der Jugend.

Laptop -> Schlepptop ??? :]

wtf
21.02.2006, 08:04
Ich finde zwei Dinge erschreckend:

a) Nichtvorhandenen Rechtschreibkenntnisse: Ich habe gestern eine Bewerbung bekommen, die mich sprachlos gemacht hat. Diese kleinen Scheißer können sich zwar illegal Ballerspiele besorgen, aber kein Rechtschreibprogramm benutzen.

b) Kanaksprack, die begierig von deutschen Unterschichtangehörigen aufgenommen wird.

cego
21.02.2006, 08:19
Computer: Datensichtgerät
Surfen: Stehsegeln
PowerPoint: Kraftpunkt
Handy: Handtelefon

Habt Ihr auch einen Feuerfuchsbrauser zum Stehsegeln auf Eurem Datensichtgerät installiert?
...

:lach: :lach: :lach:
Englisch ist oft kürzer und prägnanter. Bei einer Übersetzung ins Deutsche würden viele Begriffe eine ganz andere Bedeutung bekommen und nicht mehr verstanden werden.
Beispiel aus dem Wörterbuch für das Wort "scan"
scan I Verb/transitiv 1. genau oder kritisch prüfen, forschend oder scharf ansehen;
2. Horizont etc. absuchen;
3. überfliegen: scan the headlines;
4. Vers skandieren;
5. Elektrotechnik, Computer, Radar, Fernsehen: abtasten;
II Verb/intransitiv 6. Metrik: a) skandieren, b) sich gut etc. skandieren (lassen)

(c) Langenscheidt
Wie sollte man das jetzt bei der Bildbearbeitung übersetzen ?

Mark Mallokent
21.02.2006, 08:22
Da gab es mal den Turnvater Jahn, der hat Ähnliches versucht. Für "Nonnenkloster" wollte er "Jungfernzwinger", für "Pistole" "Taschenpuffer". Überzeugt mich nicht. :cool:

WALDSCHRAT
21.02.2006, 09:16
Da gab es mal den Turnvater Jahn, der hat Ähnliches versucht. Für "Nonnenkloster" wollte er "Jungfernzwinger", für "Pistole" "Taschenpuffer". Überzeugt mich nicht. :cool:

Der "Turnvater Jahn" geht mir am Hintern vorbei! Wo -explizit- ist Deine Kritik an meinem Strang???

Henning

Mark Mallokent
21.02.2006, 09:20
Der "Turnvater Jahn" geht mir am Hintern vorbei! Wo -explizit- ist Deine Kritik an meinem Strang???

Henning
Es war nicht direkt als Kritik gemeint. Lediglich als aufheiternder Beitrag. :cool:

wtf
21.02.2006, 09:20
Schön ist auch das Patent des Ottomotors, das von einem Zerknalltriebling spricht.

Würfelqualle
21.02.2006, 09:33
Chatroom > Sprechraum



Gruss von der Würfelqualle

Mohammed
21.02.2006, 10:50
Also ich finde es cool, wenn man das sagen darf was man will. Ich lass mir doch nicht von so ein paar verklemmten Deutschtümmlern meine Sprache vorschreiben !

Würfelqualle
21.02.2006, 12:32
Also ich finde es cool, wenn man das sagen darf was man will. Ich lass mir doch nicht von so ein paar verklemmten Deutschtümmlern meine Sprache vorschreiben !



Das sind keine verklemmten Deutschtümmler, sondern Menschen, die sich für den Erhalt der deutschen Sprache einsetzen. Wenn du gerne jedes 2.Wort englisch sprechen willst, ist das deine Sache. Ich bemühe mich, jedenfalls so deutsch zu reden, dass nicht jedes 2 Wort englisch ist. Das ist mein Beitrag zur Kulturerhaltung. ;)



Gruss von der Würfelqualle

cego
21.02.2006, 12:51
Chatroom > Sprechraum



Gruss von der Würfelqualle
Guter Vorschlag, nur fangen da schon die Schwierigkeiten an. Wenn mich meine Englischkenntnisse nicht völlig verlassen haben, heißt "to chat" soviel wie plaudern oder schwätzen, nicht sprechen, und gesprochen wird ja eben nicht beim "Chat" über's Internet. Kurioserweise wird das Wort "Talk-Show" im britischen Englisch mit "Chat-Show" übersetzt. Was soll außerdem mit den zahlreichen französischen Fremd- und Lehnwörtern passieren, die hier seit vor allem seit der Napoleonischen Zeit eingebürgert sind ? Was soll mit solchen italienischen Ausrufen wie "basta" passsieren. Das Wort "Bistro" kommt aus dem Russischen. Wenn wir die ganze deutsche Sprache so durchkämmen wollten, würde sich unser Wortschatz um mindestens die Hälfte verringern.
Vielleicht würde das ja einige unter uns glücklich machen. :cool:

Würfelqualle
21.02.2006, 12:58
Guter Vorschlag, nur fangen da schon die Schwierigkeiten an. Wenn mich meine Englischkenntnisse nicht völlig verlassen haben, heißt "to chat" soviel wie plaudern oder schwätzen, nicht sprechen, und gesprochen wird ja eben nicht beim "Chat" über's Internet. Kurioserweise wird das Wort "Talk-Show" im britischen Englisch mit "Chat-Show" übersetzt. Was soll außerdem mit den zahlreichen französischen Fremd- und Lehnwörtern passieren, die hier seit vor allem seit der Napoleonischen Zeit eingebürgert sind ? Was soll mit solchen italienischen Ausrufen wie "basta" passsieren. Das Wort "Bistro" kommt aus dem Russischen. Wenn wir die ganze deutsche Sprache so durchkämmen wollten, würde sich unser Wortschatz um mindestens die Hälfte verringern.
Vielleicht würde das ja einige unter uns glücklich machen. :cool:



Erzähl keinen Unsinn. Die deutsche Sprache würde Null Quantität verlieren, wenn englische, italienische, russische, französische Wörter in ihr nicht mehr vorkommen würden.




Gruss von der Würfelqualle

politi_m
21.02.2006, 13:13
Thread -> Strang
News -> Neuigkeiten, Nachrichten
Computer -> Rechenknecht
cool -> saugeil ;)

Einsatzleiter
21.02.2006, 13:13
U.a. ist dem Bericht zu entnehmen, daß man sich um die Übersetzung der Anglizismen "Laptop" und "Countdown" bemüht.


hat man in der DDR auch "countdown" gesagt? Oder gabs da ein anderes Wort?

Mark Mallokent
21.02.2006, 13:19
Erzähl keinen Unsinn. Die deutsche Sprache würde Null Quantität verlieren, wenn englische, italienische, russische, französische Wörter in ihr nicht mehr vorkommen würden.
Es heißt nicht "vorkommen würden", sondern "vorkämen". Sechs. Setzen. :cool:

Würfelqualle
21.02.2006, 13:21
hat man in der DDR auch "countdown" gesagt? Oder gabs da ein anderes Wort?



Manche haben Countdown gesagt und manche wieder Rückwärtszähler.

In der türkischen Sprache gibts z. B. für viele deutsche Wörter keine türkische Übersetzung. Sehr erbaulich wenn sich zwei Türken im Bus auf türkisch unterhalten.

Das klingt dann so :

Ürgülü Hermannplatz ürglü ümed schkü Sparkasse ügüdü Kottbusser Tor itschküdü.

Warum reden sie nicht gleich deutsch ?



Gruss von der Würfelqualle

ernesto, die katze
21.02.2006, 14:17
jeder mensch sollte versuchen seine muttersprache zu VERBESSERN. ich tue das permanent, indem ich z.b die kleinschreibung nütze.

Mohammed
21.02.2006, 15:10
Erzähl keinen Unsinn. Die deutsche Sprache würde Null Quantität verlieren, wenn englische, italienische, russische, französische Wörter in ihr nicht mehr vorkommen würden.




Gruss von der Würfelqualle

Mensch Quaderqualle "Qauntität" ist auch undeutsch !

Wie würdest du Kaffee oder Tasse ersetzen, das sind Wörter aus dem arabischen

VON DEN MOSLEMS !!!

Bohnenwasser

oder

Keramikbecher ?

:)) :))

SAMURAI
21.02.2006, 16:29
hat man in der DDR auch "countdown" gesagt? Oder gabs da ein anderes Wort?

DDR -> Dispatcher -> Organisator nicht vorhandener Materialien und Ideen.

DDR -> Broiler -> Brathähnchen

Össen -> händisch -> von Hand (hat auch bei uns wieder Einzug gehalten.

Würfelqualle
21.02.2006, 17:56
Es heißt nicht "vorkommen würden", sondern "vorkämen". Sechs. Setzen. :cool:



Ich werde dich in Zukunft an jeden deiner Fehler erinnern.



Gruss von der Würfelqualle