Vollständige Version anzeigen : Koranforschung - "Weiße Trauben" anstatt Jungfrauen?
malnachdenken
10.01.2006, 14:56
Ich möchte hier noch einmal einen Artikel aus der "Zeit" hervorheben, der sich mit der Forschung des Korans, nach dem Vorbild der Bibelforschung, befasst und einige Punkte anspricht, bei denen man den Koran nicht nur kritisch betrachtet, sondern auch die Zusammenhänge zwischen Sprache und Geschichte bei Entstehung etwas beleuchtet.
http://www.zeit.de/2003/21/Koran?page=1
Besonders hervorzuheben sind dabei die sogenannten "dunklen Stellen" im Koran, die auch von muslimischen Kommentatoren missverständlich gedeutet wurden bzw gewisse Doppeldeutigkeiten oder sprachliche Anlehnungen am Aramäischen (beabsichtigt oder nicht) ausgeklammert wurden.
Ein Beispiel sei hier die Übersetzung, die im Paradies Jungfrauen verspricht, die sich bei genauerer Betrachtung des Wortes als "Weiße Trauben" enttarnen und auch logischer erscheint, wenn man bedenkt, dass im Paradies auch die Zusammenführung mit der eigenen Frau versprochen wird. (Ein Paradies, wo man mit Frau und Geliebten zusammenkommt, ist doch etwas seltsam).
Ebenfalls interessant erscheint mir, dass die Verbreitung des Korans in damaligen Zeit nicht der Etablierung einer neuen Religion zugrunde liegen könnte, sondern das Näherbringen der jüdischen und christlichen Lehren in diese Gegenden.
Schon das Wort "Koran" könnte ein Indiz dafür sein:
Das Wort Koran (qur’an) selbst wird heute weithin als Ableitung vom Aramäischen qeryana betrachtet, was ein „Lektionar“ bezeichnet, ein liturgisches Buch mit Zitaten aus der Heiligen Schrift, Gebeten und dergleichen.
In dem Artikel sind noch weitere Denkansätze, die ich persönlich sehr interessant finde.
Was haltet Ihr davon (egal ob Moslem oder nicht)?
Mark Mallokent
10.01.2006, 16:45
Ich möchte hier noch einmal einen Artikel aus der "Zeit" hervorheben, der sich mit der Forschung des Korans, nach dem Vorbild der Bibelforschung, befasst und einige Punkte anspricht, bei denen man den Koran nicht nur kritisch betrachtet, sondern auch die Zusammenhänge zwischen Sprache und Geschichte bei Entstehung etwas beleuchtet.
http://www.zeit.de/2003/21/Koran?page=1
Besonders hervorzuheben sind dabei die sogenannten "dunklen Stellen" im Koran, die auch von muslimischen Kommentatoren missverständlich gedeutet wurden bzw gewisse Doppeldeutigkeiten oder sprachliche Anlehnungen am Aramäischen (beabsichtigt oder nicht) ausgeklammert wurden.
Ein Beispiel sei hier die Übersetzung, die im Paradies Jungfrauen verspricht, die sich bei genauerer Betrachtung des Wortes als "Weiße Trauben" enttarnen und auch logischer erscheint, wenn man bedenkt, dass im Paradies auch die Zusammenführung mit der eigenen Frau versprochen wird. (Ein Paradies, wo man mit Frau und Geliebten zusammenkommt, ist doch etwas seltsam).
Ebenfalls interessant erscheint mir, dass die Verbreitung des Korans in damaligen Zeit nicht der Etablierung einer neuen Religion zugrunde liegen könnte, sondern das Näherbringen der jüdischen und christlichen Lehren in diese Gegenden.
Schon das Wort "Koran" könnte ein Indiz dafür sein:
Das Wort Koran (qur’an) selbst wird heute weithin als Ableitung vom Aramäischen qeryana betrachtet, was ein „Lektionar“ bezeichnet, ein liturgisches Buch mit Zitaten aus der Heiligen Schrift, Gebeten und dergleichen.
In dem Artikel sind noch weitere Denkansätze, die ich persönlich sehr interessant finde.
Was haltet Ihr davon (egal ob Moslem oder nicht)?
Stellt euch einmal vor, da kommt so ein Selbstmordattentäter ins Paradis, und denkt, er kann jetzt 70 Jungfrauen vernaschen, und dann heißt es "Denkste", und es sind es nur 70 Weiße Trauben. Ich finde: Geschieht ihm Recht. :))
Jolly Joker
10.01.2006, 16:54
Dort steht, daß ein Selbstmord-Attentäter 77 Jungfrauen mit großen schwarzen Augen bekommt.
Du willst uns doch nicht ernsthaft erzählen, daß er 77 Weintrauben mit großen schwarzen Augen bekommt. ?( :)) :rolleyes:
Abgesehen davon gibt es in den islamischen Schriften noch ein paar hundert Terror- und Mordaufrufe. Alles Übersetzungsfehler? Dann ist es komisch, daß noch keine einzige islamische Quelle Koran/Hadith geändert hat.
ES IST EINE REINE SCHUTZBEHAUPTUNG! KEIN MOSLEM GLAUBT AN 77 WEINTREAUBEN FÜR ISAMKÄMPFER.
Jolly Joker
10.01.2006, 16:56
.
wenn man bedenkt, dass im Paradies auch die Zusammenführung mit der eigenen Frau versprochen wird.
Mit welcher Frau. Mohammed hatte 13 Frauen, neben seiner "Kriegsbeute". :rolleyes:
malnachdenken
10.01.2006, 17:03
Dort steht, daß ein Selbstmord-Attentäter 77 Jungfrauen mit großen schwarzen Augen bekommt.
Du willst uns doch nicht ernsthaft erzählen, daß er 77 Weintrauben mit großen schwarzen Augen bekommt. ?( :)) :rolleyes:
Hast Du einen anderen Text hinter dem Link entdeckt? Da steht nicht von "schwarzen" Augen.
btw glaube ich nicht, dass Du dem Aramäischen und Arabischen mächtig bist, um eine Übersetzung, wie Du sie gerade gemacht hast, zu untermauern.
Abgesehen davon gibt es in den islamischen Schriften noch ein paar hundert Terror- und Mordaufrufe. Alles Übersetzungsfehler?
Möglich. Der historische Kontext spielt ebenfalls eine Rolle.
Dann ist es komisch, daß noch keine einzige islamische Quelle Koran/Hadith geändert hat.
Am Original?
ES IST EINE REINE SCHUTZBEHAUPTUNG! KEIN MOSLEM GLAUBT AN 77 WEINTREAUBEN FÜR ISAMKÄMPFER.
Woher willst Du wissen, dass es eine Schutzbehauptung ist? Hast Du die Originaltexte gelesen? Kannst Du sie konkret und ohne Doppeldeutigkeit übersetzen?
Jolly Joker
10.01.2006, 17:13
Was ist mit den anderen 2000 Mord- und Gewaltaufrufen. Sind das auch "Übersetzungsfehler" ??????
malnachdenken
10.01.2006, 17:15
Was ist mit den anderen 2000 Mord- und Gewaltaufrufen. Sind das auch "Übersetzungsfehler" ??????
Kannst DU beweisen, dass es einwandfreie Übersetzungen sind, bzw im geschichtlichen Kontext reine "Mord- und Gewaltaufrufe" sind?
Wieso beantwortest Du mir nicht die anderen Fragen, die ich stellte?
Wie kannst Du dich als Wissender über den Koran hinstellen und alles als eindeutig erklären, obwohl nicht mal die Sprache kannst?
Was unser "malnachdenken" hier verschweigt, ist, das der Autor des Buches "Die syro-aramäische Lesart des Korans. Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache" Christoph Luxenberg, ein Pseudonym welches sich zum Schutz vor Islamisten so verbergen muß, die Theorie aufwirft, daß der Koran ursprünglich nicht in arabischer Sprache, sondern in aramäischer Sprache verfasst worden ist. Und das daher die angeblichen "Übersetzungsfehler" herrühren. Und diese Kritik an den Koran ist ihn meinen Augen noch viel zu positiv.
Aber der von dir verlinkte Zeitartikel bekräftigt mich doch wieder einmal in meiner Auffassung das der Koran und damit der Islam ziemlich wirr und unverständlich sind. Das Pseudonym Christoph Luxenberg bestätigt dies auch noch indem er diese "dunklen und unverständlichen Texte" auf einen aramäischen Urtext zurückführt der schlicht und einfach miserabel ins arabische übersetzt worden ist.
Menschen die vor dieser Einsicht zurückschrecken verstecken sich hinter Plattitüden wie:
"Der Hauptstrom der Forschung aber hat vor dem Rätsel der Koran-Sprache resigniert. Man hat Formeln gefunden, hinter denen es elegant verschwindet. So sagt etwa Hartmut Bobzin, ein führender deutscher Koran-Spezialist von der Universität Erlangen, der Koran werde „gleichsam durch Gewöhnung verständlich..."
:lach:
Also durch Gehirnwäsche und Ausschaltung des Verstandes?
:rofl:
Auch sehr interessant:
...
Puin hat die ältesten bisher gefundenen Koran-Fragmente untersucht, teils nur 50 Jahre nach dem Tod des Propheten verfasst, die bei Bauarbeiten in der großen Moschee von Sanaa im Jemen gefunden wurden. Als Puin die Funde restaurierte, stieß er auf bedeutende Abweichungen vom späteren, offiziellen Text. Für viele Generationen – das beweisen die Fragmente – blieb der Koran-Text in Bewegung. Die Frühgeschichte sei neu zu schreiben, sagt Puin, „weite Teile des Korans müssen neu gelesen werden“. Der Koran sei ein „Cocktail von Texten“...
Das Pseudonym vom ehemaligen Muslim Ibn Warraq: "Warum ich kin Muslim bin" ist da in dieser Hinsicht etwas mutiger:
http://www.taz.de/pt/2005/08/13/a0049.1/text
MfG
Rikimer
houndstooth
10.01.2006, 19:29
.... bekräftigt mich doch wieder einmal in meiner Auffassung das der Koran und damit der Islam ziemlich wirr und unverständlich sind. .
MfG
Rikimer
Der Koran ist weder wirr noch unverstaendlich.
Dass der Koran von gewissenlosen , unreligioesen Interessegruppen auf's groebste missbraucht wird , dass sich Menschen 'Moslems' nennen , die in Wirklichkeit keine glaeubigen Moslems sind , dass sich Regierungen 'islamisch' nennen , aber in Wirklichkeit gerade das Gegenteil der Lehren des Islams tun sollten diejenigen , die den Koran verteufeln , erst mal nachpruefen.
Von allen Mythen , die dem Koran nachgesagt werden , ist nicht eine einzige wahr . ( Und bitte poste hier jetzt nicht die Luegenartikel und Listen , von denen es zuhauf im Internet wimmelt. )Was wir heute mit dem Koran tun , erinnert schon an die Hetzpropaganda der Nazis deren haessliche Spiegelfratze sich jeder bei MEMRI anschauen und -hoeren kann .
Mit freundlichem Gruss ... Heinz
Ein weiteres Heispiel fuer Hetze gegen den Koran ist die letzte Ausgabe der 'Vertraulichen Mitteilungen'. Wen wundert's schon...
Jolly Joker
10.01.2006, 19:33
Was im ersten Koran stand, ist eigentlich scheißegal, denn alle Moslems glauben an den jetzigen Koran.
Jolly Joker
10.01.2006, 19:40
Luxenberg gibt selber zu, daß es eine von tausenden "Hypothesen" ist, und er sich auch ganz einfach irren kann:
DIE WELT: Denken Sie manchmal daran, das Sie sich mit der neuen Lesart letztlich fundamental irren könnten?
Luxenberg: Wenn man etwas zum ersten Male darstellt, kann man einen Irrtum nicht ausschließen.
Jolly Joker
10.01.2006, 19:46
Hast Du einen anderen Text hinter dem Link entdeckt? Da steht nicht von "schwarzen" Augen.
btw glaube ich nicht, dass Du dem Aramäischen und Arabischen mächtig bist, um eine Übersetzung, wie Du sie gerade gemacht hast, zu untermauern.
Und großäugige Huris (haben sie zu ihrer Verfügung), (in ihrer Schönheit) wohlverwahrten Perlen zu vergleichen" (56,15-23). "Wir geben ihnen großäugige Huris als Gattinnen" (52,20).
Dass es sich nicht um die Ehefrauen handelt, deuten verschiedene Aspekte an: "Jungfrauen...heiß liebend und gleichaltrig" (56,36-37), "mit schwellenden Brüsten" (78,33), "Hyazinthen und Korallen vergleichbar" (55,58), "die vor ihnen weder Mensch noch Dschinn (Geister) entjungfert haben" (55,56).
Wenn als "Huris" = Weintrauben wären, dann würden Selbstmordattentäter "77 Weintrauben mit großen Augen" als Belohnung bekommen, deren Jungfräulichkeit nach jeden Bumsen zurückkommt.
Seit wann gibt es Weintrauben mit großen Augen deren Jungfräulichkeit zurückkehrt, und die große Brüste haben? :rolleyes: :)) :cool:
Wie gesagt: Luxenberg sagt selber, daß er sich auch irren kann ...
Du solltest jetzt die Diskussion abschließen, bevor du dich total lächerlich machst.
schon mal vom korancode gehört ?
im gegensatz zum bibelcode würde der korancode bei jeder art von übersetzung
verloren gehen.
d.h., der koran ist nur in der orginalfassung gültig.
ich kann ihn nicht lesen.
da ihr so klug daherschwätzt, denke ich, ihr könnt es.
respekt, respekt,
so viel altsprachler auf einem haufen.
schon gut. ich bin ja schon still.
ps.:
muss sowieso weg.
sehe gerade: chaosgirl moderiert. und die sperrt im moment.
so nach und nach alle liberalen.
gehe mal lieber kein risiko ein.
.
Der Koran ist weder wirr noch unverstaendlich.
Dass der Koran von gewissenlosen , unreligioesen Interessegruppen auf's groebste missbraucht wird , dass sich Menschen 'Moslems' nennen , die in Wirklichkeit keine glaeubigen Moslems sind , dass sich Regierungen 'islamisch' nennen , aber in Wirklichkeit gerade das Gegenteil der Lehren des Islams tun sollten diejenigen , die den Koran verteufeln , erst mal nachpruefen.
Von allen Mythen , die dem Koran nachgesagt werden , ist nicht eine einzige wahr . ( Und bitte poste hier jetzt nicht die Luegenartikel und Listen , von denen es zuhauf im Internet wimmelt. )Was wir heute mit dem Koran tun , erinnert schon an die Hetzpropaganda der Nazis deren haessliche Spiegelfratze sich jeder bei MEMRI anschauen und -hoeren kann .
Mit freundlichem Gruss ... Heinz
Ein weiteres Heispiel fuer Hetze gegen den Koran ist die letzte Ausgabe der 'Vertraulichen Mitteilungen'. Wen wundert's schon...
Jaja lieber Heinz, alles ist falsch und erlogen was über den Islam gesagt, geschrieben und behauptet worden ist. Jeder Kritiker und Aufklärer wider der Ideologie Islam irrt sich. Luxenburg, Ibn Warraq, Raddatz, Bassam Tibi, Ayaan Hirsi Ali usw. und so fort, sie alle irren sich, sind Lügner, tischen Mythen und Legenden auf, hetzen gegen den Koran und den Islam, sind hässliche Nazis.
:lach:
Die Wahrheit, sie weiß alleine unserer erleuchtete Heinz.
:rofl:
Kann man dich noch ernst nehmen lieber Heinz? :))
Was meinst du?
MfG
Rikimer
houndstooth
11.01.2006, 03:37
Jaja lieber Heinz, alles ist falsch und erlogen was über den Islam gesagt, geschrieben und behauptet worden ist.
Deine unueberlegte Bemerkung liefert nur die Richtigkeit fuer die Meinige : weder findest Du die Worte ' alles erlogen' noch 'alles falsch' in meinem Beitrag , wohl aber "Dass der Koran [...] auf's groebste missbraucht wird , "
Der Missbrauch liegt in Zitierung von Texten , die nicht im historischen oder ideologischen Zusammenhang zitiert oder erklaert werden , mit dem einzigen Zweck sie zu daemonisieren.
Zugegebenermassen ist der Zusammenhang/Hintergrund bei vielen Texten des Korans noetig - man braucht eine Art erklaerenden , ideologischen Fremdenfuehrer . Und hierin liegt vielleicht , wenn ueberhaupt eine Schwaeche - der Fremdenfuehrer kann einem das falsche Bild vermitteln - nicht anders wie im wirklichem Leben : mir kann Berlin ; Koeln etc als dynamische , moderne Stadt, als 'vibrant society' , als kulturelle Hochburg gezeigt werden - oder als widerlichstes Dreckloch der Welt. Das zu tun , ist bestimmt kein Kunststueck .
Ich bezog mich auf Mythen , die den Lehren des Korans nachgesagt werden , und das keine einzige davon wirklich wahr ist. In der Beziehung informiere ich mich bei und glaube den Interpretationen von Fachleuten oder 'Islamic scholars' . Im Sinn hatte ich zwei , eigentlich drei die mir gerade so durch den Kopf schossen , oops , sorry , 'gingen' ;) und ich wuerde Dich einladen mir anhand der Texte zu beweisen das die Mythen Berechtigung haben - natuerlich bin ich bereit die Mythen 'to debunk'.
Frauen stehen Maennern in untergeordneter Rolle gegenueber
Islam toleriert Toetung von Unschuldigen i.e. 'suicide killers'.
Islam ist die Religion des 'Friedens'.
Jeder Kritiker und Aufklärer wider der Ideologie Islam irrt sich. Luxenburg, Ibn Warraq, Raddatz, Bassam Tibi, Ayaan Hirsi Ali usw. und so fort, sie alle irren sich, sind Lügner, tischen Mythen und Legenden auf, hetzen gegen den Koran und den Islam, sind hässliche Nazis.
Chill out my friend ...
Die Wahrheit, sie weiß alleine unserer erleuchtete Heinz.
:rofl:
Ich lege keinen 'claim' darauf , alleine die Wahrheit zu wissen. Weit davon entfernt. Doch ich bemuehe mich die Wahrheit von serioesen Quellen zu erfahren , zu verstehen und mit Logik soweit ich dazu faehig bin , in Eintracht zu bringen - und das ist oft ein muehsamer Weg bergauf.
Allerdings habe ich auch etliche Hetz- und Hass/schriften von Deckel zu Deckel gelesen ,ich bin mir sehr bewusst ueber deren potenziellen Schaden , die 'Protokolle' sind nur ein Beispiel von vielen , 'Schultextbuecher' sind ein anderes , doch eines haben sie alle gemeinsam ihren 'modus operandi' = die Texte machen und haben bei genauerem Hinsehen einfach keinen Sinn.
Kann man dich noch ernst nehmen lieber Heinz? :))
Was meinst du?
Well , ich versuche, mich oft selbst nicht allzu ernst zu nehmen . :))
Anyway , I hope , You start taking the 'Holy Qu'ran' a bit more seriously than it appears you do.
'Asslamu Alaikum' ... Heinz
schon mal vom korancode gehört ?
im gegensatz zum bibelcode würde der korancode bei jeder art von übersetzung
verloren gehen.
d.h., der koran ist nur in der orginalfassung gültig.
ich kann ihn nicht lesen.
da ihr so klug daherschwätzt, denke ich, ihr könnt es.
respekt, respekt,
so viel altsprachler auf einem haufen.
schon gut. ich bin ja schon still.
ps.:
muss sowieso weg.
sehe gerade: chaosgirl moderiert. und die sperrt im moment.
so nach und nach alle liberalen.
gehe mal lieber kein risiko ein.
.
Warum wird mal wieder auf chaosgirl rumgehackt ?
Ich konnte bislang keine Löschung ohne Grund feststellen (mich selbst inbegriffen). Sperrung schon gar nicht.
Ansonsten gebe ich Dir recht ! Der Koran ist nur in seiner Originalfassung gültig.
Weder Thora, Bibel noch Koran sind übersetzbar. Da kommt dann vielleicht ein Müll rüber !!!! So wie mit dem Kamel durchs Nadelöhr.
mfg :]
Es ist völlig gleichgültig, was in Übersetzungen theologischer Schriften jedweder Art "rüberkommt".
Es bleibt Müll.
Ich möchte hier noch einmal einen Artikel aus der "Zeit" hervorheben, der sich mit der Forschung des Korans, nach dem Vorbild der Bibelforschung, befasst und einige Punkte anspricht, bei denen man den Koran nicht nur kritisch betrachtet, sondern auch die Zusammenhänge zwischen Sprache und Geschichte bei Entstehung etwas beleuchtet.
http://www.zeit.de/2003/21/Koran?page=1
Besonders hervorzuheben sind dabei die sogenannten "dunklen Stellen" im Koran, die auch von muslimischen Kommentatoren missverständlich gedeutet wurden bzw gewisse Doppeldeutigkeiten oder sprachliche Anlehnungen am Aramäischen (beabsichtigt oder nicht) ausgeklammert wurden.
Ein Beispiel sei hier die Übersetzung, die im Paradies Jungfrauen verspricht, die sich bei genauerer Betrachtung des Wortes als "Weiße Trauben" enttarnen und auch logischer erscheint, wenn man bedenkt, dass im Paradies auch die Zusammenführung mit der eigenen Frau versprochen wird. (Ein Paradies, wo man mit Frau und Geliebten zusammenkommt, ist doch etwas seltsam).
Ebenfalls interessant erscheint mir, dass die Verbreitung des Korans in damaligen Zeit nicht der Etablierung einer neuen Religion zugrunde liegen könnte, sondern das Näherbringen der jüdischen und christlichen Lehren in diese Gegenden.
Schon das Wort "Koran" könnte ein Indiz dafür sein:
Das Wort Koran (qur’an) selbst wird heute weithin als Ableitung vom Aramäischen qeryana betrachtet, was ein „Lektionar“ bezeichnet, ein liturgisches Buch mit Zitaten aus der Heiligen Schrift, Gebeten und dergleichen.
In dem Artikel sind noch weitere Denkansätze, die ich persönlich sehr interessant finde.
Was haltet Ihr davon (egal ob Moslem oder nicht)?
Juhu, endlich hats mal jemand mit gekriegt *freu*
Stellt euch einmal vor, da kommt so ein Selbstmordattentäter ins Paradis, und denkt, er kann jetzt 70 Jungfrauen vernaschen, und dann heißt es "Denkste", und es sind es nur 70 Weiße Trauben. Ich finde: Geschieht ihm Recht. :))
Ein Selbstmordattentäter hat keinen Ansprich aufs Paradies!
Mit welcher Frau. Mohammed hatte 13 Frauen, neben seiner "Kriegsbeute". :rolleyes:
Sag mal kannst Du eigentlich noch was Anders, als den absoluten Müll zu labern wenn Du den Mund aufmachst???
Jolly Joker
11.01.2006, 11:54
Weder Thora, Bibel noch Koran sind übersetzbar. Da kommt dann vielleicht ein Müll rüber !!!! So wie mit dem Kamel durchs Nadelöhr.
mfg :]
Natürlich sind Bibel,Thora und Koran übersetzbar. Arabisch kann man genauso übersetzen, wie englisch, es handelt sich ausschließlich um Schutzbehauptungen. Kein Iman auf der ganzen Welt würde solchen Dünnschiß glauben, nur die doofen Deutschen.
Wissenschaftler haben Keilschriften übersetzt, die tausende Jahre früher geschrieben wurden. Und weitere Funde haben die Richtigkeit der Übersetzungen der Keilschrift sogar bestätigt. Und da soll man kein arabisch übersetzen können :rolleyes:
Lord Solar Plexus
11.01.2006, 12:02
Dort steht, daß ein Selbstmord-Attentäter 77 Jungfrauen mit großen schwarzen Augen bekommt.
Laut ZEIT steht da: "Die berühmten Passagen über die vermeintlichen Huris bauen auf dem Wort hur auf, einem Adjektiv im weiblichen Plural, das im Arabischen lediglich „weiße“ bedeutet. Die arabischen Kommentatoren haben pos-tuliert, dass sich dieses Adjektiv auf „weißäugige“ Jungfrauen beziehen müsse.
Du willst uns doch nicht ernsthaft erzählen, daß er 77 Weintrauben mit großen schwarzen Augen bekommt. ?
Nein, will er nicht. Lesen bildet.
Dann ist es komisch, daß noch keine einzige islamische Quelle Koran/Hadith geändert hat.
Was ist daran komisch, dass dogmatische Fundamentalisten an ihrem Weltbild festhalten?
Was ist mit den anderen 2000 Mord- und Gewaltaufrufen. Sind das auch "Übersetzungsfehler" ??????
Hä? Letztens waren es noch 250!
Was unser "malnachdenken" hier verschweigt,
Bullshit, frei erfunden, herbeigelogen - er gibt einwandfrei eine Quelle an. Wo ist dein Problem? Lesebrille verlegt? Gehirn noch nicht warmgelaufen?
Und das daher die angeblichen "Übersetzungsfehler" herrühren. Und diese Kritik an den Koran ist ihn meinen Augen noch viel zu positiv.
Klar, es ist ja auch eine sachliche Kritik.
Aber der von dir verlinkte Zeitartikel bekräftigt mich doch wieder einmal in meiner Auffassung das der Koran und damit der Islam ziemlich wirr und unverständlich sind.
Das ist die Mainstream-Auffassung. Nur Extremisten behaupten, die 2 Milliarden Mordaufrufe wären völlig glasklar.
Lord Solar Plexus
11.01.2006, 12:13
Was im ersten Koran stand, ist eigentlich scheißegal, denn alle Moslems glauben an den jetzigen Koran.
Sagt der selbsternannte Theologieexperte. Selbstverständlich ist es bei sachlicher Betrachtung nicht 'scheißegal', sondern eminent wichtig. Es beweist, dass die Vorstellung von der klaren, unmissverständlichen Wortsendung Allahs nicht haltbar ist, sondern der Koran eben in seiner Genese untersucht werden muss. Das ist ein gutes Argument gegen fundamentalistische Ansichten. 'Scheißegal'?
Und großäugige Huris (haben sie zu ihrer Verfügung), (in ihrer Schönheit) wohlverwahrten Perlen zu vergleichen" (56,15-23). "Wir geben ihnen großäugige Huris als Gattinnen" (52,20).
Dass es sich nicht um die Ehefrauen handelt, deuten verschiedene Aspekte an: "Jungfrauen...heiß liebend und gleichaltrig" (56,36-37), "mit schwellenden Brüsten" (78,33), "Hyazinthen und Korallen vergleichbar" (55,58), "die vor ihnen weder Mensch noch Dschinn (Geister) entjungfert haben" (55,56).
Diese Passagen könnten von späteren Redakteuren eingefügt worden sein, um die Passage auszumalen und der Fehlübersetzung mehr Sinn zu geben. Genau um die Klärung dieser Frage geht es. Luxenberg könnte falsch liegen, aber er sagt nirgendwo, dass er falsch liegt. Ich weiss nicht, was der Einwand soll.
Ansonsten gebe ich Dir recht ! Der Koran ist nur in seiner Originalfassung gültig.
Das ist ja ein Ding! Dann haben alle heutigen Muslime ja eine falsche Version!
Weder Thora, Bibel noch Koran sind übersetzbar.
Jeder Text ist übersetzbar,
Da kommt dann vielleicht ein Müll rüber !!!! So wie mit dem Kamel durchs Nadelöhr.
wenn man elementare Grundkenntnisse der Interpretation - etwa die Kenntnis von Gleichnissen und Metaphern - besitzt.
Jolly Joker
11.01.2006, 14:05
Es beweist, dass die Vorstellung von der klaren, unmissverständlichen Wortsendung Allahs nicht haltbar ist, sondern der Koran eben in seiner Genese untersucht werden muss.
bla, bla, bla,
müßte, sollte, könnte, ...
Fakt ist, auch gemäßigte Muslime glauben an den unfehlbaren Koran, und damit ist es mir scheißegal, ob Mohammed die 123 Mordaufrufe in den Koran schrieb, oder ob sie 100 Jahre später hinzukamen.
Lord Solar Plexus
11.01.2006, 14:46
müßte, sollte, könnte, ...
Bezieht sich das auf meinen Post? Ich schreibe nämlich nicht im Konjunktiv. Abgesehen davon nutze ich den Konjunktiv, wenn er angebracht ist, ob du mit sachlichen Argumenten wie 'Blablabla' antwortest oder nicht.
Übrigens hast du das Luxenberg-Zitat mit dem Konjunktiv gebracht - angeblich als Beweis dafür, dass er Blödsinn erzählt (was wie immer jegliche Logik vermissen lässt).
Fakt ist, auch gemäßigte Muslime glauben an den unfehlbaren Koran, und damit ist es mir scheißegal, ob Mohammed die 123 Mordaufrufe in den Koran schrieb, oder ob sie 100 Jahre später hinzukamen.
Na, es geht aber auf theologisch-philosophischer Ebene um etwas, was deine Kritik unterstützt: Den Muslimen ist es eben nicht egal. Zeigt man nun auf, dass der Koran nicht das monolithische Gotteswort an den Propheten ist, sondern ein religiöser Text, der mehrfach verändert wurde, dann steht die gesamte Unfehlbarkeit auf dem Spiel.
Denn dann müssen Moslems sich zunächst klar werden, welche Fassung nun ausschlaggebend ist - und das wäre der Beginn einer echten Revolution. Denn wenn diese Stellen bezweifelt werden können, dann kann man andere auch anzweifeln oder theologisch anders bewerten. Und dann kann es zu einer Entwicklung kommen wie sie das AT genommen hat.
Von daher verstehe ich nicht, warum du dich so vehement gegen Korankritik durch Textexegese wendest.
Fakt ist übrigens auch, dass gemäßigte Muslime nicht mit Sprengstoffgürteln rumlaufen.
malnachdenken
12.01.2006, 08:59
Natürlich sind Bibel,Thora und Koran übersetzbar. Arabisch kann man genauso übersetzen, wie englisch, es handelt sich ausschließlich um Schutzbehauptungen. Kein Iman auf der ganzen Welt würde solchen Dünnschiß glauben, nur die doofen Deutschen.
Wissenschaftler haben Keilschriften übersetzt, die tausende Jahre früher geschrieben wurden. Und weitere Funde haben die Richtigkeit der Übersetzungen der Keilschrift sogar bestätigt. Und da soll man kein arabisch übersetzen können :rolleyes:
Nochmal gefragt: Bist Du des Arabischen und Aramäischen mächtig, dass Du genau weißt, dass eine eineindeutige Übersetzung des Koran möglich ist?
Sogar im Deutschen kannst Du durch weglassen oder versetzen von Kommas einem Satz eine völlig neue Intention geben. Und Deutsch ist eine ziemlich genaue Sprache. Warum sollte es dann also nicht möglich sein, dass man einer an sich schon interpretationsreichen Sprache, wie das Arabische oder Aramäische, ebenfalls mehrere Intentionen hineininterpretieren bzw Missverständnisse möglich sind?
Und bedenke auch den historischen Kontext bei solch alten Texten.
Jolly Joker
12.01.2006, 13:37
Im Paradies werden die Moslems mit ihren Frauen zusammengeführt?
Wie soll das gehen, wo doch die meisten Frauen in die Hölle müssen, laut Koran:
http://hadith.al-islam.com/bayan/tree.asp?Lang=ger&ID=958
Lord Solar Plexus
12.01.2006, 14:08
Im Paradies werden die Moslems mit ihren Frauen zusammengeführt?
Wie soll das gehen, wo doch die meisten Frauen in die Hölle müssen, laut Koran:
Äh - dir ist immer noch nicht ganz klar, dass der Koran in sich wiedersprüchlich ist? Jolly, das ist unser Reden seit anno dunnemals!
Der einzige, der dauernd von einem kristallklaren Handbuch ausgeht bist du, also warum erklärst du uns nicht den Widerspruch? Das wäre doch mal interessant.
Die Zusammenführung kann man übrigens nachlesen, bspw. bei Bobzin, Beck'sche Reihe, Der Koran.
vBulletin v4.2.5 Alpha 3, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.