PDA

Vollständige Version anzeigen : Muss man deutsche Namen hierzulande englisch aussprechen?



Berwick
18.05.2012, 20:38
Muss man deutsche Namen hierzulande englisch aussprechen?

Ich frage aus diesem Anlass:

In den Nachrichten ist zur Zeit sehr viel von einem gewissen "Sackerböög" die Rede.

Klar, dass die Amerikaner diesen Zuckerberg "Sackerböög" aussprechen.

Aber müssen wir es deshalb auch tun?

----------------------------------------

Zum Vergleich:

Nehmen wir mal an, wir würden Reich-Ranicki nicht "Ranitzki", sonden "Ranikki" ausprechen.
Und prompt würden alle Polen auch "Ranikki" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Polen damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Und:

Nehmen wir mal an, wir würden de Mazière nicht "Massjäär", sonden "Matzihre" ausprechen.
Und prompt würden alle Franzosen auch "Matzihre" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Frankreich damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Also - warum sagt man hierzulande brav "Suckerböög"?

Shahirrim
18.05.2012, 20:40
Eine berechtigte Frage. Mein kleiner Cousin, der erst dieses Jahr zur Welt kam, heißt mit zweitem Namen David. Ich würde ihn niemals Däivid nennen!

Berwick
18.05.2012, 20:45
Ich würde ihn niemals Däivid nennen!

Das wäre dann auch ein typischer Kevinismus ...

Verrari
18.05.2012, 20:45
Vollzitat
Hast schon irgendwie recht.
Andererseits gibt's auch das umgekehrte Beispiel, wenn ein Omilein ihr über alles geliebtes Engelchen "Schantalle" ruft. ;)

Sobieski Vengeance
18.05.2012, 20:49
Das Ranicki-Beispiel hinkt aus linguistischen Gründen. Marcel Reich-Ranicki behielt die polnische Transkription bei, sonst hieße er Reich-Ranitzki. Dass er diesen Namen nicht eindeutschen ließ, dürfte in Anbetracht seiner Herkunft nicht verwundern.

Berwick
18.05.2012, 20:52
Das Ranicki-Beispiel hinkt aus linguistischen Gründen. Marcel Reich-Ranicki behielt die polnische Transkription bei, sonst hieße er Reich-Ranitzki. Dass er diesen Namen nicht eindeutschen ließ, dürfte in Anbetracht seiner Herkunft nicht verwundern.

Nix hinkt ....

iglaubnix+2fel
18.05.2012, 21:44
Eine berechtigte Frage. Mein kleiner Cousin, der erst dieses Jahr zur Welt kam, heißt mit zweitem Namen David. Ich würde ihn niemals Däivid nennen!

Ich würde ihn weder David noch Däivid nennen!

Sondern einen schönen nordischen Namen wählen!:hihi:


Aber zum Thema:

In Deutschland ist man ohnedies nicht so liebedienerisch in der Aussprache...
aber MICH-E -LINE zu sprechen anstatt "Mischläu", ist schon ein dicker Hund!

Apart
18.05.2012, 21:49
Sackerböög können sie ruhig Sackerböög aussprechen, der ist eine Nase und kein Deutscher.

Apart
18.05.2012, 21:50
Gibt mir eh zu denken, daß die Nasen, die das meiste Geld ergaunern so oft deutsche Familiennamen tragen, ....ich glaube das ist für die so ein Mittelchen, um schneller Vertrauen zu wecken.

Berwick
18.05.2012, 21:52
Eine Frage:

Wenn ihr nun diesen Text lest ...


Monatelang hatten Investoren gehofft und gefiebert. Doch nun verlief der Facebook-Börsengang lauwarm, gigantische Kursgewinne blieben aus. Konzernchef Zuckerberg und seinen Mitarbeitern war es egal. Während Börsianer hadern, feiern sie den Deal als Meilenstein für den Konzern.

http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/facebook-aktien-debuettieren-an-der-boerse-a-833899.html

...... lest ihr dann in Gedanken *tsuckerberg* oder *sackerböög*?

Schrottkiste
18.05.2012, 21:55
Eine Frage:

Wenn ihr nun diesen Text lest ...


Monatelang hatten Investoren gehofft und gefiebert. Doch nun verlief der Facebook-Börsengang lauwarm, gigantische Kursgewinne blieben aus. Konzernchef Zuckerberg und seinen Mitarbeitern war es egal. Während Börsianer hadern, feiern sie den Deal als Meilenstein für den Konzern.

http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/facebook-aktien-debuettieren-an-der-boerse-a-833899.html

...... lest ihr dann in Gedanken *tsuckerberg* oder *sackerböög*?

Zuckerberch. Hier in der Region wird das "g" am Ende so ausgesprochen.

Jonny
18.05.2012, 21:58
Zuckerberch. Hier in der Region wird das "g" am Ende so ausgesprochen.
Ist das nicht überall so ?
Ich sah auch nicht der König sondernn Könich :D

Schrottkiste
18.05.2012, 22:00
Ist das nicht überall so ?
Ich sah auch nicht der König sondernn Könich :D

So muß das sein, dann fühle ich mich heimisch. :)

Jonny
18.05.2012, 22:02
So muß das sein, dann fühle ich mich heimisch. :)
Jetzt müssen die im Norden nur noch wie im Ruhrgebiet reden :D
Ihr Dösköppe!
Euer Blagens waan mit ihre Pottfinger widder an unser Plörren. :D

Schrottkiste
18.05.2012, 22:05
Jetzt müssen die im Norden nur noch wie im Ruhrgebiet reden :D
Ihr Dösköppe!
Euer Blagens waan mit ihre Pottfinger widder an unser Plörren. :D

Schau mal hier, finde ich ganz lustig, da selber aus OWL stammend:

http://www.ommawoerter.de/

Beispiel:

http://www.ommawoerter.de/wort/oeselich.htm



vorheriges Übersicht nächstes
Ommawort: öselich
Bedeutung: unwohl, schwindelig
Beispiel: Ach, mach mal dat Fenster auf, ich fühl mich heute so öselich!
Bemerkung: öselich wird mit kurzen ö gesprochen
Region: OWL
Hinweise: Haben Sie eine Ergänzung oder Änderung für uns?

Jonny
18.05.2012, 22:08
Schau mal hier, finde ich ganz lustig, da selber aus OWL stammend:

http://www.ommawoerter.de/

Beispiel:

http://www.ommawoerter.de/wort/oeselich.htm
Da hab ich was nur aussen Ruhrgebiet gefunden
http://www.ruhrgebietssprache.de/

Schrottkiste
18.05.2012, 22:10
Da hab ich was nur aussen Ruhrgebiet gefunden
http://www.ruhrgebietssprache.de/

:top::top: Muß ich mir gleich mal näher ansehen.

Schrottkiste
18.05.2012, 22:12
Jetzt müssen die im Norden nur noch wie im Ruhrgebiet reden :D
Ihr Dösköppe!
Euer Blagens waan mit ihre Pottfinger widder an unser Plörren. :D

Wir haben hier statt "Pottfinger" eher "Futtfinger" gesagt, aber bedeutet wohl das Gleiche.

Jonny
18.05.2012, 22:23
Wir haben hier statt "Pottfinger" eher "Futtfinger" gesagt, aber bedeutet wohl das Gleiche.
Das was mein Vadder immer zum Nachbarn gesagt hat find ich immernoch am besten.
Ey du demmet Arschloch wenne noch einmal meine Karre anpatscht mit deinen ekligen Pottfinger , dann hau ich dir wat inne Fresse, du dummer Schalker.
Ich stand immer daneben und musst mir ein ablachen.

Schrottkiste
18.05.2012, 22:26
Das was mein Vadder immer zum Nachbarn gesagt hat find ich immernoch am besten.
Ey du demmet Arschloch wenne noch einmal meine Karre anpatscht mit deinen ekligen Pottfinger , dann hau ich dir wat inne Fresse, du dummer Schalker.
Ich stand immer daneben und musst mir ein ablachen.

Dein Vatter hat ne klare Ansprache gehabt, schön. :-)

Jonny
18.05.2012, 22:31
Naja , er war sehr ... äh direkt und war auch nicht zögerlich.

Rockatansky
18.05.2012, 22:35
Goldzahn müsste man heißen ... :rofl:

Wolf Fenrir
18.05.2012, 23:07
Muss man deutsche Namen hierzulande englisch aussprechen?

Ich frage aus diesem Anlass:

In den Nachrichten ist zur Zeit sehr viel von einem gewissen "Sackerböög" die Rede.

Klar, dass die Amerikaner diesen Zuckerberg "Sackerböög" aussprechen.

Aber müssen wir es deshalb auch tun?

----------------------------------------

Zum Vergleich:

Nehmen wir mal an, wir würden Reich-Ranicki nicht "Ranitzki", sonden "Ranikki" ausprechen.
Und prompt würden alle Polen auch "Ranikki" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Polen damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Und:

Nehmen wir mal an, wir würden de Mazière nicht "Massjäär", sonden "Matzihre" ausprechen.
Und prompt würden alle Franzosen auch "Matzihre" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Frankreich damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Also - warum sagt man hierzulande brav "Suckerböög"?

Warum heißt der Herr eigentlich REICH ------??????

Shahirrim
19.05.2012, 00:28
Ich würde ihn weder David noch Däivid nennen!

Sondern einen schönen nordischen Namen wählen!:hihi:


Aber zum Thema:

In Deutschland ist man ohnedies nicht so liebedienerisch in der Aussprache...
aber MICH-E -LINE zu sprechen anstatt "Mischläu", ist schon ein dicker Hund!

Ist ja nicht mein Kind! Obwohl ich Christ bin, wird mein Kind keinen Namen bekommen, der in der Bibel steht. Dafür werde ich sorgen!

Chronos
19.05.2012, 02:03
Eine berechtigte Frage. Mein kleiner Cousin, der erst dieses Jahr zur Welt kam, heißt mit zweitem Namen David. Ich würde ihn niemals Däivid nennen!
Vor allem würde ich mit einer Frau, die ihren Sohn "David" taufen lässt, kein Wort mehr reden. Auch wenn es eine nahe Verwandte ist.

Die haben doch heutzutage bei der Namensgebung ihrer Kinder eine Meise!

Shahirrim
19.05.2012, 02:07
Vor allem würde ich mit einer Frau, die ihren Sohn "David" taufen lässt, kein Wort mehr reden. Auch wenn es eine nahe Verwandte ist.

Die haben doch heutzutage bei der Namensgebung ihrer Kinder eine Meise!

Nun, sie hieß früher mit Nachnamen so, und da sie den Nachnamen des Mannes angenommen hat, ist das schon eine nette Geste, den Zweitnamen des Sohnes nach dem ehemaligen Nachnamen seiner Frau zu nehmen.
Ansonsten hast du recht, ich mag diesen Räuberkönig aus der Bibel auch nicht. Aber Namen sind doch nur Schall und Rauch und ich bezweifel, dass ich mehr als 3 mal im ganzen Leben meinen Cousin mit seinem 2. Namen anreden werde! ;)

Berwick
19.05.2012, 05:38
Leute, die Sakkerböööög sagen, sagen auch *sdross-kahn* statt *schtraus-kahn*. *kopf-patsch*

Berwick
19.05.2012, 05:44
Und die Partnerin von François Hollande?

Werden die Deutschen sich trauen, sie *trierweiler" auszusprechen, oder werden die deutschen Nachrichtenmoderatoren bald dümmlich-doof und pseudo-weltmännisch von *trierwelläääääär* sprechen?

Entfernungsmesser
19.05.2012, 05:51
Hast schon irgendwie recht.
Andererseits gibt's auch das umgekehrte Beispiel, wenn ein Omilein ihr über alles geliebtes Engelchen "Schantalle" ruft. ;)

OhhOhhh.

Gestern war ich einkaufen. Eine Oma (vom Typ Kettenraucher, Schnapstrinker mit harter Stimme) plärrte einem Jungen hinterher: "Tzaschsdinn, komm getz her. Und bring das Schantalle mit". Ich hab laut losgelacht. Das war unfreiwillige Situationskomik vom Feinsten.

mick31
19.05.2012, 06:11
Passt ganz gut dazu.


http://www.youtube.com/watch?v=MEqNyTbYgfA

mick31
19.05.2012, 06:12
http://www.youtube.com/watch?v=z4_c2KQ8Cwk&feature=related

Berwick
19.05.2012, 07:12
Und wer sagt *sdrassbuuuuur* für Straßburg?

Chronos
19.05.2012, 07:51
Der Regierungssprecher der Kanzlerine, Steffen Seibert (früherer ZDF-Nachrichtensprecher), hat seinen Kindern auch sehr.......äääähem.......seltsame Namen verpasst, besonders seinem ersten Kind (wobei ich aufgrund des Namens nicht abschätzen kann, ob es sich um einen Jungen oder ein Mädchen handelt):

Tallulah (geb. 1993), Moses (geb 1996) und Stanislaus (geb. 2002).

Die armen Kinder!

Da kann man nur noch sagen: Ballaballa :vogel: (aber eine Vollmeise ist vermutlich unabdingbare Voraussetzung dafür, bei der Merkel als Regierungsprecher arbeiten zu können).

Mein Gott, haben manche Leute ein Rad ab! :wand:

Berwick
19.05.2012, 08:25
Beflissene Anglophile meinen wohl auch, Thomas Mann habe einen Roman namens "Soberbööög" geschrieben. :) :D

Stopblitz
19.05.2012, 09:40
Und wer sagt *sdrassbuuuuur* für Straßburg?

Nur die Schneckenfresser.

Berwick
19.05.2012, 09:47
Leider sagen auch manche gutmenschlich-dümmlichen Deutsche *sdrassbuuuur" für Straßburg.

Stopblitz
19.05.2012, 09:57
Leider sagen auch manche gutmenschlich-dümmlichen Deutsche *sdrassbuuuur" für Straßburg.

Für mich heißt es Straßburg. Wenn ich Froschgequarke hören will gehe ich ins Feuchtgebiet oder nach Frankreich. Das verhält sich ebenso mit Breslau. Wenn ich Grunzlaute hören möchte gehe ich in den Schweinestall oder nach Polen.

Brathering
19.05.2012, 10:10
http://www.youtube.com/watch?v=z4_c2KQ8Cwk&feature=related

Hab danach gegugelt. In einem Forum machen sie sich darüber lustig und dann kommt die Mutti Schuasta und erklärt sich:
[WARNUNG: Es wird empfohlen eine Tüte Gras zu rauchen, bevor man sich folgendes durchliest]

Hallo,
ich hoffe, dass sehr viele diesen Eintrag, bezüglich der Sendung Freitagscomedy vom 21.01.2011, lesen. Es gibt mit Sicherheit Kindernamen, mit denen man sein Kind wirklich straft, aber die Namen, die ich meinen Kindern gegeben habe, sind alles andere als komisch. Außerdem hätte man sich vorher informieren müssen, wie der jeweilige Name ausgesprochen wird, denn schon mit dem ersten Namen gab es Sprachprobleme. ALUCIA wird niemals ALUSCHA ausgesprochen, sondern A L U S I A. Mit s und langgezogenem u. Man sagt auch nicht Andaluschen zu Andalusien oder zu Alicia Alischa. Monika Gruber hat es allerdings Aluscha ausgesprochen. Es ist eine Frechheit diesen wunderschönen Namen mit dieser falschen Aussprache dermaßen zu verschandeln. Zu Günter sagt man ja auch nicht Schünder oder zu Monika Monscha.
Auch die anderen Namen sind völlig normal. Auch beim Standesamt waren alle begeistert von diesem Namen.

ALUCIA MARUJA NAJA:
Alucia kommt von dem spanischen Doppelnamen Ana Lucia. Maruja ist eine Koseform von Maria. Naja bedeutet "kleine Schwester".

Meine Kinder heißen eben nicht wie jedes fünfte Kind Stefanie, Sebastian, Andreas, Alexander, Christian, Daniel, Laura, Mia, Emma, Lukas, Max, Felix...... Ein Kind fühlt sich nicht wohl, wenn 5 Kinder in der Kindergartengrußße oder in der Schule auf denselben Namen hören.

ALENA MARIA CELINE:
Alena kommt von Magdalena.
Maria ist ganz normal.
Celine ist ganz normal.

ALISSA MARISA LARA:
Alissa kommt von Alice.
Marisa ist eine Koseform von Maria.
Lara heißen soviele.

ALVARO NOAH QUIRIN:
Alvaro kommt aus dem althochdeutschen Adalwart.
Noah ist ein biblischer Name.
Quirin ist ein bayrischer Name.

ALLEGRA NINJA MAKANA:
Allegra ist italienisch und bedeutet "die Muntere, Fröhliche".
Ninja ist auch ganz normal, bedeutet "die Kleine".
Makana bedeutet das Geschenk.

Der Nachname Schuster wird auch im übrigen Deutschland mit u und er gesprochen und nicht Schuasta gesprochen. Es gibt auch Politiker, die Schuster heißen und über diesen Namen wird nicht gelacht.
Außerdem ist es „unterste Schublade“, den Eltern, die sich wenigstens bei der Namensvergabe Gedanken gemacht haben, zu unterstellen, sie hätten G r a s geraucht.

Mein Mann und ich haben NOCH NIE geraucht und wir trinken KEINEN Alkohol!

Man sollte sich eben vorher informieren, bevor man mit solchen Dingen seine Sendungen füllt. Es ist traurig, dass sich ein Kabarettist keine eigenen Skeche einfallen läßt, so wie Mario Barth, der über seine Freundin Witze macht. Schünder Schrünwald und Monscha Schruber haben keine eigenen Ideen und sind auf Zuschriften angewiesen.

Es geht einfach zu weit, dass über unschuldige Bürger mit normalen Namen in diesem Maße hergezogen wird. Ich bin ein sehr humorvoller Mensch, aber man muss eben wissen wo die Grenze ist. Jedem gefallen diese Namen und sie sind völlig normal.
Mein Sohn spielt in einem rennomierten Fußballverein Fußball. Es steht auch öfter sein Name nach einem Spiel in der Zeitung ohne kritische Worte. Meine Töchter Alena, Alissa und mein Sohn Alvaro singen in einem Kinder-Gospelchor und führen Musicals auf. Alena geht auch zum Tanzunterricht und ist in der Schule Klassensprecherin.
Meine Kinder sind stolz auf ihre Namen und werden bewundert. Noch nie wurden sie auf ihre Namen negativ angesprochen. Alle waren bis jetzt von diesen Namen begeistert.
Auch nach der Sendung wundern sich viele Erwachsene, dass ein öffentlich finanzierter Sender über solch wunderschöne Namen lästert, ohne zu wissen, was diese Namen bedeuten und vorallem wie sie ausgesprochen werden.

Meine Kinder sind 9, 8, 6, 2 Jahre und 6 Monate alt.
Auch die Eltern werden angegriffen. Aufgrund dieser Sendung habe ich negative Schlagzeilen im Internet gefunden, die sich durch die falsche Aussprache der Namen täuschen ließen, vorallem durch Aluscha.
Würden man bei Lucia auch Luscha sagen?
Es würde keinerlei Diskussionen geben, wenn man den Namen A L U C I A richtig ausgesprochen hätte.
Meine Mama heißt Monika und mein Papa Günter und sie schämen sich beide für Schünder und Monscha, da sie die schönen Namen ihrer Enkel so durch den Dreck ziehen.
Letztes Jahr am 25.09.2010 hat mir mein Mann Karten für das Solokabarett „Günter Grünwald“ in Rothenburg o.d.T. geschenkt und ich bereue jetzt, dass wir dafür Eintritt bezahlt haben. Denn jetzt am 21.01.2011 musste ich mir ansehen, wie ich, mein Mann und meine Familie vorgeführt wurden. Ich werde bestimmt keine Kabarettsendung mehr ansehen und keinen Cent dafür ausgeben.
Auf Kosten unschuldiger Bürger bestreiten sie ihren Lebensunterhalt.
Ich hoffe, dass sich auch andere Leute Gedanken machen, da auch sie vielleicht die nächsten Opfer sein könnten!

Nadine Schuster
http://www.eltern.de/foren/vornamen-soll-ihr-baby-heissen/932760-gruenwald-am-freitag.html#post18138434

Nationalix
19.05.2012, 11:06
Eine berechtigte Frage. Mein kleiner Cousin, der erst dieses Jahr zur Welt kam, heißt mit zweitem Namen David. Ich würde ihn niemals Däivid nennen!

War der Mohel schon am Werk? :D

Nationalix
19.05.2012, 11:08
Gibt mir eh zu denken, daß die Nasen, die das meiste Geld ergaunern so oft deutsche Familiennamen tragen, ....ich glaube das ist für die so ein Mittelchen, um schneller Vertrauen zu wecken.

Zuckerberg klingt auch nur deutsch. Ist aber eindeutig jüdisch.

Shahirrim
19.05.2012, 11:09
War der Mohel schon am Werk? :D

Nein, bei uns ist alles natürlich! :D

Wenn so ein Kerl kommt, ziehen wir unsere Wikingerschwerter!

Nationalix
19.05.2012, 11:11
Der Regierungssprecher der Kanzlerine, Steffen Seibert (früherer ZDF-Nachrichtensprecher), hat seinen Kindern auch sehr.......äääähem.......seltsame Namen verpasst, besonders seinem ersten Kind (wobei ich aufgrund des Namens nicht abschätzen kann, ob es sich um einen Jungen oder ein Mädchen handelt):

Tallulah (geb. 1993), Moses (geb 1996) und Stanislaus (geb. 2002).

Die armen Kinder!

Da kann man nur noch sagen: Ballaballa :vogel: (aber eine Vollmeise ist vermutlich unabdingbare Voraussetzung dafür, bei der Merkel als Regierungsprecher arbeiten zu können).

Mein Gott, haben manche Leute ein Rad ab! :wand:

Vielleicht ist Seibert germanisiert und die Familie hieß früher Zeigermann oder so ähnlich. :D

mabac
19.05.2012, 11:19
Der Regierungssprecher der Kanzlerine, Steffen Seibert (früherer ZDF-Nachrichtensprecher), hat seinen Kindern auch sehr.......äääähem.......seltsame Namen verpasst, besonders seinem ersten Kind (wobei ich aufgrund des Namens nicht abschätzen kann, ob es sich um einen Jungen oder ein Mädchen handelt):

Tallulah (geb. 1993), Moses (geb 1996) und Stanislaus (geb. 2002).

Die armen Kinder!

Da kann man nur noch sagen: Ballaballa :vogel: (aber eine Vollmeise ist vermutlich unabdingbare Voraussetzung dafür, bei der Merkel als Regierungsprecher arbeiten zu können).

Mein Gott, haben manche Leute ein Rad ab! :wand:

In den den meisten Fällen sind es Christen, die Mängel dieser Art haben.


Er wurde evangelisch getauft und konvertierte 2007 zum katholischen Glauben.
http://de.wikipedia.org/wiki/Steffen_Seibert#Privates

Deutschen römischen Glaubens sollte sowieso jedes Amt ausserhalb ihrer Gemeinde verwehrt bleiben. Bismarck war schon auf dem richtigen Dampfer.

Berwick
19.05.2012, 13:35
Für mich ist es absolut lächerlich, Zuckerberg IM DEUTSCHEN KONTEXT als *sackerböög* auszusprechen.

Das ist so, wie wenn der kleine Hans kräht: "Guckt mal alle her - ich kann englisch!"

Dooooooooooooooof ........

Berwick
20.05.2012, 16:08
Die Franzosen sprechen diesen Zuckerberg etwa so aus: "Ssückääärbääärg" - und meinen Segen haben sie dazu. OK!

Doch ist das nicht ein wenig paradox?

Die Franzosen sprechen einen deutsch-amerikanischen Namen ganz selbstverständlich französisch aus - und viele Deutsche wagen es nicht, einen deutsch-amerikanischen Namen deutsch auszusprechen.

Das sagt etwas aus über das jeweilige Nationalbewusstsein der Franzosen und der Deutschen.

Berwick
20.05.2012, 21:10
Das bringt mich zur Frage:

Ist die USA für euch eine Uh Ess Aa - oder eine Juh Ess Äy?

ErhardWittek
21.05.2012, 02:40
Das bringt mich zur Frage:

Ist die USA für euch eine Uh Ess Aa - oder eine Juh Ess Äy?
Ich sage dazu schlicht und einfach 'usa" - am Stück ausgesprochen. Das ist einfach und klingt nicht so furchtbar gewichtig.

Berwick
21.05.2012, 06:42
usa - so ähnlich wie "User"?

iglaubnix+2fel
21.05.2012, 07:58
Das bringt mich zur Frage:

Ist die USA für euch eine Uh Ess Aa - oder eine Juh Ess Äy?

Weder noch, sondern VSA oder besser V.S. v.Mordamerika!

Berwick
21.05.2012, 09:35
Es geht nur um die Aussprache - nicht um politische Angriffe. :)

iglaubnix+2fel
21.05.2012, 09:45
Es geht nur um die Aussprache - nicht um politische Angriffe. :)

Oberflächlich Lesender?

V = VEREINIGTE Staaten v. .ordamerika!:)

Berwick
21.05.2012, 10:26
Sprache ist nichts Oberflächliches.

Sprache unterscheidet uns vom Tier.

iglaubnix+2fel
21.05.2012, 11:22
Sprache ist nichts Oberflächliches.

Sprache unterscheidet uns vom Tier.

Ich bin noch nie auf Deiner Leitung gestanden, Du mußt es diesmal selber sein!:rolleyes:

Berwick
21.05.2012, 12:11
Gehen wir besser zurück zum Thema. :)

iglaubnix+2fel
21.05.2012, 13:40
Gehen wir besser zurück zum Thema. :)

Himmelherrgot, sind wir ja!

Also nix USA sondern Vereinigte(Vau)Staaten(S) von..

host mi jetzt?:)

Berwick
26.05.2012, 00:47
Und zum wirklichen Thema? :)

Berwick
02.06.2012, 15:40
Kennt ihr noch die Geschichte um Kofi Annan?

Erst sprach man ihn in den Nachrichten "annan" aus - so wie im Deutschen.

Dann kam irgendeiner dieser Neunmalklugen auf die Idee, in New York anzurufen, wie man denn diesen Namen richtig ausspräche?

Die Amis antworteten: "ännän", weil ihnen was anderes gar nicht in den Sinn kommt.

Daraufhin war Kofi Annan auch in den deutschen Nachrichten ein "ännän".

Bis jemand auf die Idee kam, dass Kofi Annan ja aus Ghana stammt, und dort nachfragte.

Und oh Wunder - in Ghana sagt man ungefähr so: "annan".

Ab da durfte Kofi Annan auch im deutschen Fernsehen wieder ein ANNAN sein.

Stupid, isn't it?

Wolf Fenrir
02.06.2012, 16:51
Leider ist es so das man sich manchmal ertappt das man gans normale Deutsche Schreiberei automatisch im Kopf verenglischt:vogel::dunno::flop:

Elefteros
04.06.2012, 09:02
Leider ist es so das man sich manchmal ertappt das man gans normale Deutsche Schreiberei automatisch im Kopf verenglischt:vogel::dunno::flop:

Wer die Konjunktion daß mit rundem s schreibt, "gans" (Hört ihr sie schon schnattern?) statt "ganz" schreibt und das Adjektiv "deutsche" groß schreibt, bei dem verenglischt und vermatscht sich bestimmt einiges im Kopf.
Kommt es bei einem solchen Zustand in den deutschen Köpfen überhaupt noch darauf an, ob da deutscher, englischer oder denglischer Brei quillt?

Wolf Fenrir
04.06.2012, 22:58
Wer die Konjunktion daß mit rundem s schreibt, "gans" (Hört ihr sie schon schnattern?) statt "ganz" schreibt und das Adjektiv "deutsche" groß schreibt, bei dem verenglischt und vermatscht sich bestimmt einiges im Kopf.
Kommt es bei einem solchen Zustand in den deutschen Köpfen überhaupt noch darauf an, ob da deutscher, englischer oder denglischer Brei quillt?

Elefterus bedenke ! ich bin kein" Mensch "der in der richtigen Linksschreibung ausgebildet wurde...

Mir fällt es schwer mich in den Schriftzeichen des Menschen auszudrücken:128:

Deutschmann
04.06.2012, 23:08
Muss man deutsche Namen hierzulande englisch aussprechen?

Ich frage aus diesem Anlass:

In den Nachrichten ist zur Zeit sehr viel von einem gewissen "Sackerböög" die Rede.

Klar, dass die Amerikaner diesen Zuckerberg "Sackerböög" aussprechen.

Aber müssen wir es deshalb auch tun?

----------------------------------------

Zum Vergleich:

Nehmen wir mal an, wir würden Reich-Ranicki nicht "Ranitzki", sonden "Ranikki" ausprechen.
Und prompt würden alle Polen auch "Ranikki" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Polen damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Und:

Nehmen wir mal an, wir würden de Mazière nicht "Massjäär", sonden "Matzihre" ausprechen.
Und prompt würden alle Franzosen auch "Matzihre" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Frankreich damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Also - warum sagt man hierzulande brav "Suckerböög"?

Wie bei dem neuen Franzosen "Hollande". In den Medien haben die sich regelrecht überschlagen wie man den am "französicshten" ausspricht. Top-Favorit: SWR3 --> oloooon..d

Brutus
04.06.2012, 23:14
Wie bei dem neuen Franzosen "Hollande". In den Medien haben die sich regelrecht überschlagen wie man den am "französicshten" ausspricht. Top-Favorit: SWR3 --> oloooon..d


Es rächt sich wieder mal die deutsche Blödheit und Ignoranz, die alleinige Fixierung auf USrael. Wüßten die Blödhammel, wie brutal in Frankreich deutsche Namen verhunzt werden - Goethe etwa wird so gesprochen, Goath - hätten sie nicht solche Komplexe, was die korrekte Aussprache von Namen und Städten betrifft.

Registrierter
04.06.2012, 23:18
Muss man deutsche Namen hierzulande englisch aussprechen?

Ich frage aus diesem Anlass:

In den Nachrichten ist zur Zeit sehr viel von einem gewissen "Sackerböög" die Rede.

Klar, dass die Amerikaner diesen Zuckerberg "Sackerböög" aussprechen.

Aber müssen wir es deshalb auch tun?

----------------------------------------

Zum Vergleich:

Nehmen wir mal an, wir würden Reich-Ranicki nicht "Ranitzki", sonden "Ranikki" ausprechen.
Und prompt würden alle Polen auch "Ranikki" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Polen damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Und:

Nehmen wir mal an, wir würden de Mazière nicht "Massjäär", sonden "Matzihre" ausprechen.
Und prompt würden alle Franzosen auch "Matzihre" sagen, nur weil ein paar Klugscheißer in Frankreich damit angeben würden, dass sie die deutsche Aussprache kennen.

Vorstellbar? Kaum.

Also - warum sagt man hierzulande brav "Suckerböög"?

Warum sagt man Ös-dies, Ös-das und nicht Ötz-soundso?
Warum sprechen wir Resah und nicht Retzah etc pp.?

Vor hundert Jahren wurden tschechische und polnische Namen immer noch eingedeutscht, da die Deutschen mit den slawischen Konsonantenfriedhöfen nicht umgehen konnten und sich regelmäßig ihre Zunge brachen.

es gehört zur zionistischen Eroberungs- und Zersetzungsstrategie, den Deutschen die fremdländische Kultur an allen erdenklichen Ecken und Enden aufs´Auge zu drücken.

Und was mir noch nie jemand beantworten konnte:
warum sagen wir Ju-Äs-Ey und schreiben dies auch so, statt deutsch VSA zu schreiben und zu sprechen, wo doch der deutsche Name vollständig "Vereinigte Staaten von Amerika" heisst?

Dass rückgratlose BRD-Maden und Untertanen in vorauseilendem Gehorsam darüberhinaus auch noch so viele Anglizismen wie möglich selber schöpfen, die nicht mal in der englischen Sprache existieren (Happy End, Handy, Cutter etc etc) erzeugt einfach nur Brechreiz.

JensVandeBeek
04.06.2012, 23:19
Das wäre dann auch ein typischer Kevinismus ...

Aber immerhin besser als Davidismus ...

JensVandeBeek
04.06.2012, 23:20
Das wäre dann auch ein typischer Kevinismus ...

Aber immerhin besser als Davidismus ...



Ich würde ihn weder David noch Däivid nennen!

Sondern einen schönen nordischen Namen wählen!:hihi:


Aber zum Thema:

In Deutschland ist man ohnedies nicht so liebedienerisch in der Aussprache...
aber MICH-E -LINE zu sprechen anstatt "Mischläu", ist schon ein dicker Hund!

Don Pacifico
05.06.2012, 00:08
Beflissene Anglophile meinen wohl auch, Thomas Mann habe einen Roman namens "Soberbööög" geschrieben. :) :D

Lustig auch dies: Ein deutscher Bekannter fragte mich mal vor vielen Jahren, ob es denn die Budddenbrooks oder doch die "Baddenbruuks" hieße.

Als Bub las ich mal irgendein Jugendbuch (Titel vergessen), da kam ein Amerikaner namens Charles Dotterweich vor. Der Autor schrieb extra rein: " ..., ausgesprochen Datterwitsch". Das blieb bei mir echt als lächerlich hängen.

Zum Thema: Ich sage "Tsuckerberg", "Schtraus-Kahn", "Madam Trierwailer" und die gescheiterte US-Bank sprach ich - Zusatz "Brothers" hin, "Brothers" her als Lehman und nicht "Limän" aus. Habe übrigens, auch wenn das schwer nach Bildungslücke klingt, "Rummsfeld" und nicht "RAMMSfeld" ausgesprochen.

Berwick
05.06.2012, 02:32
Ich gehe sogar soweit, dass sich bei mir Kissinger auf Filbinger reimt.

Ich halte nix von jenem "Kissindscher".

Deutschmann
05.06.2012, 06:41
Lustig auch dies: Ein deutscher Bekannter fragte mich mal vor vielen Jahren, ob es denn die Budddenbrooks oder doch die "Baddenbruuks" hieße.

Als Bub las ich mal irgendein Jugendbuch (Titel vergessen), da kam ein Amerikaner namens Charles Dotterweich vor. Der Autor schrieb extra rein: " ..., ausgesprochen Datterwitsch". Das blieb bei mir echt als lächerlich hängen.

Zum Thema: Ich sage "Tsuckerberg", "Schtraus-Kahn", "Madam Trierwailer" und die gescheiterte US-Bank sprach ich - Zusatz "Brothers" hin, "Brothers" her als Lehman und nicht "Limän" aus. Habe übrigens, auch wenn das schwer nach Bildungslücke klingt, "Rummsfeld" und nicht "RAMMSfeld" ausgesprochen.

Ich glaube das hatten wir in der Schule auch lesen müssen. Dunkel kann ich mich an sowas erinnern. :D

Entfernungsmesser
05.06.2012, 06:54
Besonders dämlich: Häändii für Mobilfunktelefon. Meine ex-Freundin aus Canada war schon zwei mal zu Besuch hier und hat den Kopf über die vielen Anglizismen in unserem Sprachgebrauch -und dann noch falsch- geschüttelt. Besonders lustig fand sie das Arschgeschäft "Backshop" einer Bäckereikette...

Don Pacifico
05.06.2012, 07:02
Ich glaube das hatten wir in der Schule auch lesen müssen. Dunkel kann ich mich an sowas erinnern. :D

Wenn ich mich richtig erinnere, hieß es: "Wolfgang geht durch`s Ziel" Thema: Junger Mann will Geigenvirtuose werden, wird aber durch die Bedenken seiner Umwelt und der eigenen Familie ("brotlose Kunst") gezwungen, in einem öden Bürojob zu arbeiten. Am Ende haut er einfach ab und setzt sich als Musiker durch.

iglaubnix+2fel
05.06.2012, 07:38
Mir ist einst ein amerikanischer Reiseführer für Österreich in die Hand gefallen, in dem (natürlich englisch) empfohlen wird, sich phonetisch schleifend - besonders höflich - per "Esel-Feldmaus" zu bedanken!

Hats gefunkt?:)

Don Pacifico
05.06.2012, 07:43
Mir ist einst ein amerikanischer Reiseführer für Österreich in die Hand gefallen, in dem (natürlich englisch) empfohlen wird, sich phonetisch schleifend - besonders höflich - per "Esel-Feldmaus" zu bedanken!

Hats gefunkt?:)

Bei mir nur teilweise. Ich las das mal irgendwo: "Feldmaus" sei Umschreibung für "vielmals". Da stand: "Er (irgendein Angelsachse) sagt immer: Danke Feldmaus."
Aber "Esel" - ich komme nicht drauf.

iglaubnix+2fel
05.06.2012, 08:10
Bei mir nur teilweise. Ich las das mal irgendwo: "Feldmaus" sei Umschreibung für "vielmals". Da stand: "Er (irgendein Angelsachse) sagt immer: Danke Feldmaus."
Aber "Esel" - ich komme nicht drauf.

Hast es ja eh-schon!

Esel=auf englisch? DONKEY

Don Pacifico
05.06.2012, 13:30
Hast es ja eh-schon!

Esel=auf englisch? DONKEY

Ach so ja, hatte Brett vorm Kopf. Danke vielmals- donkey fieldmouse. :)

Tantalit
05.06.2012, 13:40
Ich würde den Namen so aussprechen wie sich die Leute vorstellen.

Man kann aber auch alles verkomplizieren. :)

JensVandeBeek
05.06.2012, 13:42
Ich habe damals gelernt dass man Eigennamen genauso schreiben und aussprechen soll... Ist es etwa falsch ?

Senator74
05.06.2012, 14:08
Leider ist es so das man sich manchmal ertappt das man gans normale Deutsche Schreiberei automatisch im Kopf verenglischt:vogel::dunno::flop:

Das ist unmittelbare Folge aus dem Sprachgebrauch des Alltags, der zunehmend "ver-englischt"...was mich als Germanisten sehr stört...aber man steht nahezu machtlos vis-a-vis...

dirty_mind
05.06.2012, 14:11
Besonders dämlich: Häändii für Mobilfunktelefon. Meine ex-Freundin aus Canada war schon zwei mal zu Besuch hier und hat den Kopf über die vielen Anglizismen in unserem Sprachgebrauch -und dann noch falsch- geschüttelt. Besonders lustig fand sie das Arschgeschäft "Backshop" einer Bäckereikette...

Handy ist als Bezeichnung ein rein deutsches Wort. Kein Ami sagt Handy.

spanisch: móvil oder cellular
englisch: mobile

Arschgeschäft "Backshop" cool ;)

Zinsendorf
05.06.2012, 14:12
Das Problem unserer "Sprachunterwerfung" ist nicht nur im Deutsch-Englischen anzutreffen...
z. Bsp. "Ukraine" - im Deutschen geschrieben wie gespochen - zumindest in der DDR bis ´90, dann plötzlich das lange "iii" !

Und wenn wir uns ukrainisch unterhalten, dann sprechen wir es natürlich "Ukraiiine" aus...:], oder sprechen wir im deutschen Sprachgebrauch von Polska, Slovensko usw.

iglaubnix+2fel
05.06.2012, 14:37
Das ist unmittelbare Folge aus dem Sprachgebrauch des Alltags, der zunehmend "ver-englischt"...was mich als Germanisten sehr stört...aber man steht nahezu machtlos vis-a-vis...

Was mich an den Germanisten stört ist, daß - ( einmal in den Ruhestand getreten) - sie zwar von der Mühsal des nervenzerfetzenden Berufes befreit, zu wurschtig/faul sind und deshalb nicht vereint bei Funk, TV und Gazetten intervenieren, sondern sich fett(?) in "Machtlosigkeit" sulen.
Aber besonders schlimm, wenn....Germanisten....aus reiner Liebedienerei....die Unarten.... von .... Punkterlprizessinen....übernehmen.... müssen.....! Oder hat Alzi zugeschlagen, daher gelingt kein zusammenhängender Satz?

Senator74
05.06.2012, 15:23
Handy ist als Bezeichnung ein rein deutsches Wort. Kein Ami sagt Handy.

spanisch: móvil oder cellular
englisch: mobile

Arschgeschäft "Backshop" cool ;)

Da macht man den Bock zum Gärtner...(deutsches Sprichwort und treffend! So geht es doch auch!!)