PDA

Vollständige Version anzeigen : Gibt es eine Schweizerdeutsche Sprache?



Berwick
18.07.2011, 15:26
Um die Widerstandsgeister aufzuwecken, habe ich kürzlich behauptet, Österreich hätte gar keine eigene Sprache.

Das ist aber wie man an folgender Liste sieht falsch:

ÖSTERREICHISCH - DEUTSCH
Bei uns heisst es Semmel. In Deutschland Brötchen.
Bei uns heisst es Karotte. In Deutschland Mohrrübe.
Bei uns heisst es Paradeiser. In Deutschland Tomate.
Bei uns heisst es Traktor. In Deutschland heisst des Trecker.

Fallen Euch vielleicht noch andere Beispiele ein?

http://www.politikforen.net/showthread.php?112764-Gibt-es-eine-österreichische-Sprache

Analog zu jenem Thread stelle ich auch mal hier die entsprechende Frage:


Gibt es eine Schweizerdeutsche Sprache? ?(

Chronos
18.07.2011, 15:29
Im Gegensatz zu allen anderen Sprachen ist Schweizerdeutsch keine Sprache, sondern eine Halskrankheit... :hide:

steffel
18.07.2011, 15:30
http://www.politikforen.net/showthread.php?112764-Gibt-es-eine-österreichische-Sprache

Analog zu jenem Thread stelle ich auch mal hier die entsprechende Frage:


Gibt es eine Schweizerdeutsche Sprache? ?(


@Berwick:
Ich finde den schweizerdeutschen Dialekt einfach grauenvoll, die Schweizer sollten endlich mal hochdeutsch lernen.

steffel
18.07.2011, 15:31
Im Gegensatz zu allen anderen Sprachen ist Schweizerdeutsch keine Sprache, sondern eine Halskrankheit... :hide:

@Chronos:
Einfach grauenvoll.

Berwick
18.07.2011, 15:32
Ob nun grauenvoll oder nicht: Ist es eine eigene Sprache? ;)

Berwick
18.07.2011, 15:33
Im Gegensatz zu allen anderen Sprachen ist Schweizerdeutsch keine Sprache, sondern eine Halskrankheit... :hide:

Ha no - aber es sind doch Alemannen - wie du und ich! :)

steffel
18.07.2011, 15:34
Ob nun grauenvoll oder nicht: Ist es eine eigene Sprache? ;)

:DNein, es ist einfach nur schlechtes Deutsch.:hide:

ganja
18.07.2011, 15:40
Gibt es eine Schweizerdeutsche Sprache? ?(


Neee

Chronos
18.07.2011, 15:48
Ha no - aber es sind doch Alemannen - wie du und ich! :)
Scho, scho, aber sie klinged halt ä weng seltsam... :D

Kennst Du übrigens die Sprachgrenze zwischen alemannischem Alemannisch und schweizerischem Alemannisch?

Das ist dort, wo aus dem "Nebel" der "Nabbel" wird.

Die Schweizer können ja gar nicht richtig Deutsch.

Eine Unterbrechung heisst "Unterbruch" und man ist nicht von etwas "überzeugt", sondern "überzogen" (ich muss dabei immer an einen Schokoladeüberzug denken)... :))

ganja
18.07.2011, 15:55
(..)Das ist dort, wo aus dem "Nebel" der "Nabbel" wird.
(..)
Eine Unterbrechung heisst "Unterbruch" und man ist nicht von etwas "überzeugt", sondern "überzogen" (ich muss dabei immer an einen Schokoladeüberzug denken)... :))

Nabbel hab ich noch nie gehört und ich komme aus einem "Nebelloch". Nebel heisst auf schweizerdeutsch auch Nebel.
Überzogen hört man vielleicht öfters, ist aber falsch.

Chronos
18.07.2011, 16:00
Nabbel hab ich noch nie gehört und ich komme aus einem "Nebelloch". Nebel heisst auf schweizerdeutsch auch Nebel.
Überzogen hört man vielleicht öfters, ist aber falsch.
Du bist aber ein komischer Schweizer, das muss ich schon sagen.

In der Gegend zwischen Schaffhausen und Zürich heisst es, wenn die Leute Schwizerdütsch sprechen, "Nabel".

Vielleicht nicht so pointiert, wie ich es geschrieben hatte, aber es lautet eindeutig "Nabel".

Frag mal einen Landsmann aus der Züricher, Winterthurer oder St. Galler Gegend.


Editierter Nachtrag: Einem echten Schweizer müsste jetzt das Messer im Sack aufgehen, wenn er mein "Züricher" liest, denn es muss "Zürcher" heissen (wie die gleichnamige Zeitschrift).

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 16:03
Im Gegensatz zu allen anderen Sprachen ist Schweizerdeutsch keine Sprache, sondern eine Halskrankheit... :hide:

Niederländisch ist auch nicht viel besser. Ich will mir gar nicht vorstellen, wie Lieder in diesen Dialekten klingen.

Berwick
18.07.2011, 16:18
Kennst Du übrigens die Sprachgrenze zwischen alemannischem Alemannisch und schweizerischem Alemannisch?

Das ist dort, wo aus dem "Nebel" der "Nabbel" wird.



Das ist der sog. Rück-Umlaut.

Die Elsässer sagen auch Laderhosen für Lederhosen. :)

Berwick
18.07.2011, 16:20
Neee



Nääääiiiiii, däd-i saaa. :)

borisbaran
18.07.2011, 16:56
Nö, es is n Dialeckt... Oder ehr ne Mischung verschiedener Dialeckte... Und hört sich f Leute, die mit dem Hochdeutschen aufgewachsen sind, schrecklich an.

ganja
18.07.2011, 16:58
Du bist aber ein komischer Schweizer, das muss ich schon sagen.

In der Gegend zwischen Schaffhausen und Zürich heisst es, wenn die Leute Schwizerdütsch sprechen, "Nabel".

Vielleicht nicht so pointiert, wie ich es geschrieben hatte, aber es lautet eindeutig "Nabel".


Ok, jetzt wo du's sagst :D

Nabel klang grad komisch, aber Näbel kommt inetwa hin.


Einem echten Schweizer müsste jetzt das Messer im Sack aufgehen, wenn er mein "Züricher" liest, denn es muss "Zürcher" heissen (wie die gleichnamige Zeitschrift).
Yep, Züricher geht ja mal gar nicht :)

Doc Gyneco
18.07.2011, 17:03
@Berwick:
Ich finde den schweizerdeutschen Dialekt einfach grauenvoll, die Schweizer sollten endlich mal hochdeutsch lernen.

Ich war vor einiger Zeit in Augsburg, dort habe ich als Schweizer der auch Hochdeutsch versteht, echt alle Mühe gehabt diesen "Deutschen" Dialekt zu vesrtehen !

A propos, wird lernen Hochdeutsch in unseren Schuljahren !

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

DieDeutscheNation
18.07.2011, 17:39
Ich war vor einiger Zeit in Augsburg, dort habe ich als Schweizer der auch Hochdeutsch versteht, echt alle Mühe gehabt diesen "Deutschen" Dialekt zu vesrtehen !

A propos, wird lernen Hochdeutsch in unseren Schuljahren !

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,762795,00.html


Hochdeutsch? Nicht mit uns! Im Schweizer Kanton Zürich wird in Kindergärten künftig nur noch der Dialekt als Unterrichtssprache verwendet. Eine entsprechende Volksinitiative erhielt rund 54 Prozent Ja-Stimmen.

Untergrundkämpfer
18.07.2011, 17:44
Ich weiß gar nicht was es da zu disskutieren gibt. Alemannisch ist genauso wie Niederländisch, Afrikaans oder Sächsisch ein Dialekt der Deutschen Sprache.

Alemannische Dialekte


Als alemannische Dialekte, oder exakter westoberdeutsche Dialekte, werden in der germanistischen Linguistik aufgrund gemeinsamer Sprachmerkmale diverse im Südwesten des deutschen Sprachraums gesprochene Dialekte bezeichnet. Zusammen mit anderen Dialektgruppen zählen sie zum Oberdeutschen, mit jenem zum Hochdeutschen.

Die Bezeichnung ‚alemannisch‘ geht auf die sogenannten Alemannen zurück, jedoch können die alemannischen Dialekte keinesfalls mit deren Sprach- oder Dialektformen gleichgesetzt werden[1] (siehe Kapitel ‚Dialekt- und Sprachgeschichte‘). Die Bezeichnung der Dialektgruppe als ‚westoberdeutsch‘ ist auch aus diesem Grund sinnvoller, wird aber im Grunde nur in der Wissenschaft verwendet – allgemein bekannt ist meist nur der problematische Ausdruck ‚alemannisch‘ und seine Untergliederung ‚schwäbisch‘ (siehe Kapitel ‚Innere Gliederung‘).

http://www.abload.de/thumb/sprachen_ch_20003pdv.png (http://www.abload.de/image.php?img=sprachen_ch_20003pdv.png)

http://www.abload.de/thumb/alemannic-dialects-mapss5c.png (http://www.abload.de/image.php?img=alemannic-dialects-mapss5c.png)

steffel
18.07.2011, 17:49
Ich war vor einiger Zeit in Augsburg, dort habe ich als Schweizer der auch Hochdeutsch versteht, echt alle Mühe gehabt diesen "Deutschen" Dialekt zu vesrtehen !

A propos, wird lernen Hochdeutsch in unseren Schuljahren !

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

@Doc Gyneco:
Tatsächlich? Die Augsburger sprechen doch keinen starken Dialekt, ich muss es wissen, da ich dort vor einigen Jahren gewohnt habe.

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 17:50
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,762795,00.html

Ja, traurige Entwicklung, die dem antideutschen Klima in der heutigen Schweiz geschuldet ist. Aber damit schaden sie sich eigentlich nur selbst.

drohne
18.07.2011, 18:01
Niederländisch ist auch nicht viel besser. Ich will mir gar nicht vorstellen, wie Lieder in diesen Dialekten klingen.
http://www.youtube.com/watch?v=9D4hmi04a2g


hoert sich doch nicht schlecht an......

drohne
18.07.2011, 18:03
@Doc Gyneco:
Tatsächlich? Die Augsburger sprechen doch keinen starken Dialekt, ich muss es wissen, da ich dort vor einigen Jahren gewohnt habe.



ich auch.... in pfersee vor einigen jahren. dialekt wird dort in der tat sehr wenig gesprochen.

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 18:05
hoert sich doch nicht schlecht an......

Na ja, über Geschmack lässt sich bekanntlich nicht streiten. Es ist aber bezeichnend, dass sich weder schweizerdeutscher noch niederländische Lieber über ihre Ursprungsregion hinaus ausgebreitet haben, hochdeutsche hingegen schon (von Schubert angefangen).

carpe diem
18.07.2011, 18:07
Hört euch mal Appenzellerisch an, da hört es sich mit dem Verstehen auf.
Sogar in der Schule wird dort Schwyzerdütsch gesprochen.

drohne
18.07.2011, 18:13
Na ja, über Geschmack lässt sich bekanntlich nicht streiten. Es ist aber bezeichnend, dass sich weder schweizerdeutscher noch niederländische Lieber über ihre Ursprungsregion hinaus ausgebreitet haben, hochdeutsche hingegen schon (von Schubert angefangen).


was genau soll daran bezeichnend sein? ist deutschland etwa die musikalische hochkultur mit maschendrahtzaun, gildo horn und schnappi? und war schubert nicht oesterreicher?

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 18:17
was genau soll daran bezeichnend sein? ist deutschland etwa die musikalische hochkultur mit maschendrahtzaun, gildo horn und schnappi? und war schubert nicht oesterreicher?

Es ist bezeichnend, dass diese gutturalen Krankheiten, die als Dialekte getarnt sind, von den wenigsten als schön empfunden werden, weshalb sich Lieder in diesen Dialekten nicht durchsetzen können.

Ich sprach von der vertonten Sprache, die ist bei Schubert hochdeutsch, übrigens sind Österreicher auch Deutsche, die von ihm vertonten Dichter waren es großteils auch nach den politisch-korrekten Maßstäben von heute.

drohne
18.07.2011, 18:40
Es ist bezeichnend, dass diese gutturalen Krankheiten, die als Dialekte getarnt sind, von den wenigsten als schön empfunden werden, weshalb sich Lieder in diesen Dialekten nicht durchsetzen können.

Ich sprach von der vertonten Sprache, die ist bei Schubert hochdeutsch, übrigens sind Österreicher auch Deutsche, die von ihm vertonten Dichter waren es großteils auch nach den politisch-korrekten Maßstäben von heute.

nenne mir doch mal 10 weltbekannte deutschsprachige lieder.

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 18:42
nenne mir doch mal 10 weltbekannte deutschsprachige lieder.

Allein Schuberts "Winterreise" enthält mehr als zehn weltbekannte Lieder (natürlich nicht bei den Prolls dieser Welt).

drohne
18.07.2011, 18:49
Allein Schuberts "Winterreise" enthält mehr als zehn weltbekannte Lieder (natürlich nicht bei den Prolls dieser Welt).

sind wir doch mal ehrlich...... die kennt keine sau. wieviel % der weltbevoelkerung kennen die melodie und verstehen den deutschen text?

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 18:53
sind wir doch mal ehrlich...... die kennt keine sau. wieviel % der weltbevoelkerung kennen die melodie und verstehen den deutschen text?

Mehr als du denkst, fast alle Klassikliebhaber, Neueinspielungen, die auf dem Weltmarkt lanciert werden, sind Legion.

In den Favelas von Brasilien dürfte die "Winterreise" freilich unbekannt sein. Diese wird aber noch von den Intelligenten und Geschmackvollen in aller Welt geschätzt werden, wenn all die Gassenhauer von heute längst vergessen sind.

drohne
18.07.2011, 19:00
Mehr als du denkst, fast alle Klassikliebhaber, Neueinspielungen, die auf dem Weltmarkt lanciert werden, sind Legion.

In den Favelas von Brasilien dürfte die "Winterreise" freilich unbekannt sein. Diese wird aber noch von den Intelligenten und Geschmackvollen in aller Welt geschätzt werden, wenn all die Gassenhauer von heute längst vergessen sind.

ich rede von den texten.... du hattest es doch ueber die deutsche sprache gehabt oder etwa nicht? wer versteht die deutschen texte die doch soooo wertvoll sind?

svizzera
18.07.2011, 19:11
Ein Schweizerdeutsch gibt es nicht :( die offiziellen vier Landessprachen der Schweiz sind: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch

Alle dieser Sprachen, ausser das Rätoromanische wird mit einem Dialekt gesprochen, wobei dieser im Deutschen am deutlichsten ausgeprägt ist. Wenn ihr die Schweiz bereist, dann werdet ihr in jedem Kanton einen anderen Dialekt hören.

Aber um das Spiel fortzusetzen:

BERNDEUTSCH - DEUTSCH
Bei uns heisst es Mütschli. In Deutschland Brötchen.
Bei uns heisst es Rüebli. In Deutschland Mohrrübe.
Bei uns heisst es Tomate. In Deutschland Tomate.
Bei uns heisst es Traktor. In Deutschland heisst des Trecker.

:D

DieDeutscheNation
18.07.2011, 20:17
Bei uns heisst es Traktor. In Deutschland heisst des Trecker.

:D

Heisst auf Standarddeutsch(Hochdeutsch) auch Traktor, in Nord- und Mitteldeutschland Trecker, kommt aus dem Plattdeutschen.

Berwick
18.07.2011, 20:23
BERNDEUTSCH - DEUTSCH
Bei uns heisst es Mütschli. In Deutschland Brötchen.



Endlich bestätigt mal jemand, was ich in der Brötchen-Umfrage schon immer gesagt habe. :)

http://www.politikforen.net/showthread.php?97315-die-Brötchen-Frage-eine-öffentliche-Umfrage!

Eukalyptusbonbon
18.07.2011, 20:34
ich rede von den texten.... du hattest es doch ueber die deutsche sprache gehabt oder etwa nicht? wer versteht die deutschen texte die doch soooo wertvoll sind?

Ich habe von Liedern mit deutschen, bzw. mit niederländischen bzw. schweitzerdeutschen Texten geredet.

drohne
18.07.2011, 23:57
Ich habe von Liedern mit deutschen, bzw. mit niederländischen bzw. schweitzerdeutschen Texten geredet.


und weiter? niederlaendische musik wird in den niederlanden gehoert und deutsche eben in deutschland. ausser komponisten wirst du nix finden was weltbewegendes zur musik beigetragen hat und aus deutschland kommt.

borisbaran
19.07.2011, 00:00
und weiter? niederlaendische musik wird in den niederlanden gehoert und deutsche eben in deutschland. ausser komponisten wirst du nix finden was weltbewegendes zur musik beigetragen hat und aus deutschland kommt.
Rammstein :P

drohne
19.07.2011, 00:05
Rammstein :P

warum nicht tokio hotel? die sind bekannter.

borisbaran
19.07.2011, 01:09
warum nicht tokio hotel? die sind bekannter.
Die sisnd peinlich. Ich hasse sie. Auf zum Jihad... OK, lassen wir das mal :D

Eukalyptusbonbon
19.07.2011, 02:44
und weiter? niederlaendische musik wird in den niederlanden gehoert und deutsche eben in deutschland. ausser komponisten wirst du nix finden was weltbewegendes zur musik beigetragen hat und aus deutschland kommt.

Meine These war, dass deutsche Lieder auch außerhalb Deutschlands angehört werden, weil die deutsche Sprache einem ästhetischen Genuss kein unüberwindliches Hindernis darstellt. Bei schweizer und holländischen Liedern ist es so, dass sie nicht außerhalb der Herkunftsländer gehört werden, weil diese Dialekte nicht schön sind.

Seltsam, dass man Dir eine so einfache These mehrfach erklären muss.

drohne
19.07.2011, 10:55
Meine These war, dass deutsche Lieder auch außerhalb Deutschlands angehört werden, weil die deutsche Sprache einem ästhetischen Genuss kein unüberwindliches Hindernis darstellt. Bei schweizer und holländischen Liedern ist es so, dass sie nicht außerhalb der Herkunftsländer gehört werden, weil diese Dialekte nicht schön sind.

Seltsam, dass man Dir eine so einfache These mehrfach erklären muss.

und weiter? deine these ist falsch...... befremdlich das man DIR das mehrfach erklaeren muss.

Eukalyptusbonbon
19.07.2011, 11:10
und weiter? deine these ist falsch...... befremdlich das man DIR das mehrfach erklaeren muss.

Dann nenn doch holländische und schweizerdeutsche Lieder, die außerhalb ihrer Herkunftsländer gehört werden. Ich kenne weder holländische noch schweizerdeutsche Lieder, und das wundert mich überhaupt nicht, da ich beide Dialekte wegen ihrer gutturalen Exzesse sehr unästhetiisch finde.

Wie viel Zeit wir hier verschwenden, nur weil Du die einfachsten Thesen nicht verstehst...

Schwarzer Rabe
19.07.2011, 11:51
warum nicht tokio hotel? die sind bekannter.

Landser

von Richthofen
19.07.2011, 11:56
Ich finde nein. Weder Schweizerdeutsch, noch Österreichisch sind eigene Sprachen. Es sind schlicht dialekte des Hochdeutschen. Und im Fall der Schweiz eine sehr, sehr gruselig klingende Vergewaltigung der deutschen Sprache.

Ich musste gottlob noch nicht oft in die Schweiz, aber wenn ich dieses Geröchel das man dort als eigene Sprache ausgeben will höre, kömmt mir echt der Kaffee hoch.

Generell mag ich die Schweizer nicht. nach meinen Erfahrungen ein sehr heimtückisches, hinterlistiges Volk das auch gerne hinter dem Rücken anderer tuschelt. Ist zwar kein singuläres Schweizer Problem, aber dort scheint es extrem zu sein.

ursula
19.07.2011, 11:58
http://www.youtube.com/watch?v=_zBtVfNPEQE&NR=1

:)

Nonkonform
19.07.2011, 12:01
Ob nun grauenvoll oder nicht: Ist es eine eigene Sprache? ;)

Natürlich!Schwyzerdütsch ist nicht nur eine Sprache,mit der sich erfolgreich verständigt wird-es wird auch in der Schweiz SO geschrieben!Und,das ist wohl EINMALIG ;-p

ganja
19.07.2011, 12:22
Dann nenn doch holländische und schweizerdeutsche Lieder, die außerhalb ihrer Herkunftsländer gehört werden.

Phenomden
Famara
Sektion Kuchikäschtli

Amsterdam Klezmer Band



Generell mag ich die Schweizer nicht. nach meinen Erfahrungen ein sehr heimtückisches, hinterlistiges Volk das auch gerne hinter dem Rücken anderer tuschelt.


Und die Deutschen sind arrogant, laut und geizig :rolleyes: Jaja, Vorurteile...



Natürlich!Schwyzerdütsch ist nicht nur eine Sprache,mit der sich erfolgreich verständigt wird-es wird auch in der Schweiz SO geschrieben!Und,das ist wohl EINMALIG ;-p

Aber auch höchstens bei privaten SMS und Mails. Ansonsten ist in der Schweiz auch Hochdeutsch standard...

Eukalyptusbonbon
19.07.2011, 12:44
Phenomden
Famara
Sektion Kuchikäschtli

Amsterdam Klezmer Band



Noch nie von gehört...

Gibst bei der Kletzmer Band ein jiddisch eingefärbtes Holländisch? Das stelle ich mir besonders scheußlich vor...:umkipp:

ganja
19.07.2011, 13:00
Noch nie von gehört...
Phenomden z.b. macht Reagge und war schon an Festivals in Deutschland und arbeitet mit deutschen Reggae-Musikern zusammen.


Gibst bei der Kletzmer Band ein jiddisch eingefärbtes Holländisch? Das stelle ich mir besonders scheußlich vor...:umkipp:

Keine Ahnung, kann weder jiddisch noch holländisch, aber es klingt schon etwas seltsam...

Eukalyptusbonbon
19.07.2011, 13:02
Phenomden z.b. macht Reagge und war schon an Festivals in Deutschland und arbeitet mit deutschen Reggae-Musikern zusammen.

Kein Wunder, dass ich das nicht kenne, ich hasse Reggae (Jamaikanische Kiffermusik. Dass die Holländer das kopieren ist daher nicht weiter verwunderlich:))).



Keine Ahnung, kann weder jiddisch noch holländisch, aber es klingt schon etwas seltsam...

Meine Rede!

umananda
19.07.2011, 13:18
Die Schweiz brachte auch französische Literatur hervor ... den Dichter Philippe Jaccottet und Schriftsteller wie Jacques Chessex oder Blaise Cendrars, aber auch Jean-Jacques Rousseau. Um über die Schweiz als Sprachraum zu debattieren, sollte man darüber nicht hinwegsehen.

Sie hat nicht nur die französische Literatur, sondern ebenso die deutsche und italienische Literatur bereichert.

Was mir schon immer gefiel, dass man fremdsprachige Filme in Zürich oder Genf stets mit Untertiteln im Original zeigt. Somit bleibt der Geist der Filme erhalten ... und man nähert sich den anderen Sprachen an.

Die offiziellen Landessprachen sind Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Die Amtssprachen sind Deutsch, Französisch und Italienisch ... wenn man bedenkt, wie schwer die Geburt von zweisprachigen Ortsschildern in Kärnten war, ist die Schweiz in jener Hinsicht ein Vorbild. Zumindest im Umgang mit Sprachen. Es ist immer noch ein Zeichen von Bildung, sich viele Sprachen anzueignen, anstatt *im eigenen Saft zu schmoren.*

Servus umananda

Eukalyptusbonbon
19.07.2011, 13:19
Die Schweiz brachte auch französische Literatur hervor ... * den Dichter Philippe Jaccottet und Schriftsteller wie Jacques Chessex oder Blaise Cendrars, aber auch Jean-Jacques Rousseau. Um über die Schweiz als Sprachraum zu debattieren, sollte man darüber nicht hinwegsehen.*

Sie hat nicht nur die französische Literatur, sondern ebenso die deutsche und italienische Literatur bereichert.*

Was mir schon immer gefiel, dass man fremdsprachige Filme in Zürich oder Genf stets mit Untertiteln im Original zeigt. Somit bleibt der Geist der Filme erhalten ... und man nähert sich den anderen Sprachen an.

Die offiziellen Landessprachen sind Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Die Amtssprachen sind Deutsch, Französisch und Italienisch ... wenn man bedenkt, wie schwer die Geburt von zweisprachigen Ortsschildern in Kärnten war, ist die Schweiz in jener Hinsicht ein Vorbild. Zumindest im Umgang mit Sprachen. Es ist immer noch ein Zeichen von Bildung, sich viele Sprachen anzueignen, anstatt *im eigenen Saft zu schmoren.*

Servus umananda

Frag nicht Wikipedia, sondern @umananda!

drohne
19.07.2011, 14:26
Dann nenn doch holländische und schweizerdeutsche Lieder, die außerhalb ihrer Herkunftsländer gehört werden. Ich kenne weder holländische noch schweizerdeutsche Lieder, und das wundert mich überhaupt nicht, da ich beide Dialekte wegen ihrer gutturalen Exzesse sehr unästhetiisch finde.



musik wie auch die sprache verbreiten sich mit dem einflussbereich eines landes. niederlaendische musik wurde frueher in asien aber auch in suedamerike gehoert.

Wie viel Zeit wir hier verschwenden, nur weil Du die einfachsten Thesen nicht verstehst...


ich verstehe deine these schon nur ist sie nicht richtig.

Nonkonform
19.07.2011, 14:45
Text gekürzt:


Aber auch höchstens bei privaten SMS und Mails. Ansonsten ist in der Schweiz auch Hochdeutsch standard...

AW: Nein!Dann warst du wohl noch nie auf Schweizer Boden oder im Grenzland? ;-)) Was man da so alles zu lesen kriegt..

In 18 von 26 Kantonen wird überwiegend schweizerdeutsch gesprochen und auch geschrieben.
Für den Rest der Schweiz kommen franz.,italie.,rätoromanisch hinzu.

Da heißts dann "Schoggi" und wird so geschrieben,auch das "Röschti" oder "Merci vilmal" findest in Texten so geschrieben.Komm mal nach Basel mit.. dann spendier i dir a Chäschüechli und an Kafi..

;-))

Stadtknecht
19.07.2011, 14:46
http://www.youtube.com/watch?v=9D4hmi04a2g


hoert sich doch nicht schlecht an......

Da muß ich immer an meine Skiurlaube in Ischgl und Sölden denken.

Der Niederländer Marco Borsato hatte damals Mitte der Neunziger einen Hit mit "Dromen zijn Betroeg" der in jeder Apres-Ski Bar lief.

http://www.youtube.com/watch?v=3tcHzIcrdms

ganja
19.07.2011, 15:08
AW: Nein!Dann warst du wohl noch nie auf Schweizer Boden oder im Grenzland? ;-)) Was man da so alles zu lesen kriegt..

Ich bin Schweizer ;) Aber Zentralschweiz...


Was man da so alles zu lesen kriegt..

In 18 von 26 Kantonen wird überwiegend schweizerdeutsch gesprochen und auch geschrieben.
Für den Rest der Schweiz kommen franz.,italie.,rätoromanisch hinzu.

Da heißts dann "Schoggi" und wird so geschrieben,auch das "Röschti" oder "Merci vilmal" findest in Texten so geschrieben.
Komm mal nach Basel mit.. dann spendier i dir a Chäschüechli und an Kafi..

;-))
95% meiner Mails z.B sind auf Hochdeutsch. Vielleicht rutschen mal ein paar Schweizerdeutsche Wörter darunter, aber generell wird schon Hochdeutsch geschrieben... Wenn der Bäcker oder Konditor Werbung macht schauts womöglich anders aus. Aber der schreibt auch keine langen Texte sondern, Buurezopf: 2.50.-

In Holland ist es z.B viel extremer, dort ist alles auf holländisch. Verglichen damit ist die Schweiz noch harmlos, finde ich.

Eukalyptusbonbon
19.07.2011, 15:12
In Holland ist es z.B viel extremer, dort ist alles auf holländisch. Verglichen damit ist die Schweiz noch harmlos, finde ich.

Kann man so sehen:)).

Irgendwie bist Du aber kein typischer Schweizer, die meisten hängen schon mehr an ihren Eigenheiten.

drohne
19.07.2011, 16:14
In Holland ist es z.B viel extremer, dort ist alles auf holländisch. Verglichen damit ist die Schweiz noch harmlos, finde ich.

warum sollte in den niederlanden nicht alles auf niederlaendisch sein? immerhin ist es eine eigene sprache und eben kein dialekt. es ist eine germanische sprache aber das ist creole auf hawaii auch.

drohne
19.07.2011, 16:15
Da muß ich immer an meine Skiurlaube in Ischgl und Sölden denken.

Der Niederländer Marco Borsato hatte damals Mitte der Neunziger einen Hit mit "Dromen zijn Betroeg" der in jeder Apres-Ski Bar lief.




ok.... wusste ich nicht.

ganja
19.07.2011, 16:23
Irgendwie bist Du aber kein typischer Schweizer, die meisten hängen schon mehr an ihren Eigenheiten.
Solange ich nicht mit Deutschen spreche benütze ich schon schweizerdeutsch, aber schreiben ist für mich einfacher in Schriftsprache. Auch hätte ich wiederum Mühe einen Walliser oder Appenzeller zu verstehen...


warum sollte in den niederlanden nicht alles auf niederlaendisch sein?
Weil ich's nicht versteh :D

drohne
19.07.2011, 16:27
Weil ich's nicht versteh :D

dann musst du es lernen. :P schwer ist es nicht.

ganja
19.07.2011, 16:35
dann musst du es lernen. :P schwer ist es nicht.

Nene, würde sich nicht lohnen für mich, bin nicht oft genug dort ;)
Aber vieles versteht man schon, ist ja recht ähnlich. Und die meisten Holländer können ja entweder Deutsch oder Englisch...

von Richthofen
19.07.2011, 16:40
Und die Deutschen sind arrogant, laut und geizig :rolleyes: Jaja, Vorurteile...



Wenn Du es nur mit Trotteln zu tun hast, die sich ihre Meinungen aufgrund von allgemeinen Vorurteilen bilden - bitteschön. Ich habe mir meine Meinung aus mehreren Gelegenheiten gebildet, in denen ich beruflich mit Schweizern zu tun hatte, das Private klammere ich total aus, eben weil deine Landsleute sofort auf Arschloch geschaltet haben, als sie gemerkt haben woher ich komme.
Und bei diesen Gelegenheiten habe ich bemerkt, wie hinterfotzig Schweizer sind. Mir für eine tolle Präsentation und Investmentberatung danken und sich im nächsten Moment bei meinem Chef beschweren ich hätte keine Rücksicht auf speziell schweizer Belange genommen und meine Präsentation hätte nicht gerade von Kompetenz gezeugt.

So und sowas ist mir bislang AUSSCHLIESSLICH in der Schweiz passiert, weder Belgier, Briten, Franzosen, oder Schweden haben jemals etwas an meiner Arbeit auszusetzen gehabt, im Gegenteil, oft genug kam noch eine Mail hinterher in der sich bei meinem Chef bedankt wurde, was für einen kompetenten Mann er ihnen geschickt hätte.

Vom notorischen Überhörtwerden in Geschäften brauchen wir erst garnicht anzufangen, und auch nicht von der Polizei die, wenn ein Schweizer und dahinter ein Deutscher beide zu schnell fahren, grundsätzlich den Deutschen rausziehen und mich dann mit ihrem ekelhaften Dialekt noch beleidigen und in höchst herablassendem Ton mit mir sprechen wie es hier in Deutschland kein Bulle auch mit dem niedrigsten Heini tun würde.

Das alles habe ich in der Schweiz erlebt und dazu noch eine alte Schulfreunding die nach der Schweiz geheiratet hat und dort mit ihrem Mann nach fünf Jahren weggezogen ist weil sie trotz freundlichster Versuche keine Schweizer Bekanntschaften, weder in der Nachbarschaft, noch im Beruflichen schließen konnten.

Das ist mein Bild von der "schönen Schwyz"
und dieses Land kann mich mal kreuzweise!

Taschenmesser, Uhren, Käse und Banken sind eben nicht alles.

drohne
19.07.2011, 16:52
Nene, würde sich nicht lohnen für mich, bin nicht oft genug dort ;)
Aber vieles versteht man schon, ist ja recht ähnlich. Und die meisten Holländer können ja entweder Deutsch oder Englisch...

nunja..... wir koennen uns ja mal auf niederlaendisch unterhalten und dann mal sehen was du unter " vieles" verstehst. :D
deutsche koennen meist die aelteren die es jahrelang in der schule gelernt haben. die jungen leute lernen aber hauptsaechlich english.

ganja
19.07.2011, 16:54
Wenn Du es nur mit Trotteln zu tun hast, die sich ihre Meinungen aufgrund von allgemeinen Vorurteilen bilden - bitteschön.
Eben nicht, das war natürlich nicht ernst gemeint.


...
Na gut, das kann ich natürlich nicht schönreden. Schade, dass du so schlechte Erfahrungen in der Schweiz gemacht hast... Deppen gibts halt überall, vielleicht sind hier aber die Vorurteile gegenüber Deutschen doch noch grösser als anderswo. Ich würde das aber nicht generalisieren, schliesslich wandern auch viele Deutsche ein, die keine Probleme haben.

ganja
19.07.2011, 16:59
nunja..... wir koennen uns ja mal auf niederlaendisch unterhalten und dann mal sehen was du unter " vieles" verstehst. :D

Na gut, einiges.
Wenn jemand spricht versteh ich eh nix, aber für ein Menükarte im Restaurant, Coffeshop, Warnhinweise auf Zigaretten :D etc. reichts meistens. Man kann ja vieles ableiten...

drohne
19.07.2011, 17:03
Na gut, einiges.
Wenn jemand spricht versteh ich eh nix, aber für ein Menükarte im Restaurant, Coffeshop, Warnhinweise auf Zigaretten :D etc. reichts meistens. Man kann ja vieles ableiten...

joa.... ableiten kann man wirklich vieles aber das geht auch in daenemark so.

Weiter_Himmel
19.07.2011, 19:27
http://www.politikforen.net/showthread.php?112764-Gibt-es-eine-österreichische-Sprache

Analog zu jenem Thread stelle ich auch mal hier die entsprechende Frage:


Gibt es eine Schweizerdeutsche Sprache? ?(


Nein.Es ist ein Dialekt der Deutschen Sprache.Zwar sind die Unterschiede zum Hochdeutschen gravierender als die vieler anderer Dialekte dennoch sind Schreibweise,Grammatik usw gleich, mit relativ wenigen Ausnahmen.

Im Gegensatz zum Niederländischen kann man also nicht von einer eigenen Sprache sprechen.

von Richthofen
19.07.2011, 22:03
Eben nicht, das war natürlich nicht ernst gemeint.


Na gut, das kann ich natürlich nicht schönreden. Schade, dass du so schlechte Erfahrungen in der Schweiz gemacht hast... Deppen gibts halt überall, vielleicht sind hier aber die Vorurteile gegenüber Deutschen doch noch grösser als anderswo. Ich würde das aber nicht generalisieren, schliesslich wandern auch viele Deutsche ein, die keine Probleme haben.

Vielleicht wäre es anders, wenn ich von anfang an auf nette Schweizer getroffen wäre. aber da ich bisher wirklich ausschließlich schlechte bis maximal neutrale Erfahrungen gemacht habe, habe ich halt mittlerweile meine Meinung von "Den" Schweizern.
Schade um die Schweizer die sicherlich nette Leute sind und weder arrogant, noch hinterfotzig sind. Aber ich werde sicherlich nicht nochmal den Fehler begehen und einem Schweizer mit mehr als dem beruflich angebrachten Respekt und Höflichkeit gegenübertreten.

Leila
19.07.2011, 23:29
Ein- und mehrdeutig: ja!

Das Schweizerdeutsche ist – in allen seiner dialektischen Färbungen – eine der ältesten in Europa gesprochenen Sprachen. Der folgenden Dialekte bin ich einigermaßen mächtig: des Schwyzerdütschen (d.i. der Dialekt, der im Kanton Schwyz, d.h. in der Heimat meines Mannes, gesprochen wird), des Züritüütschen und des Baseldytschen. Ziemlich bekannt sind mir auch die Dialekte der Kantone St. Gallen und Schaffhausen.

Ich liebe die sprachliche Vielfalt der Schweizer! Doch obschon ich mehrere Sprachwissenschaftler kenne, ist mir keiner bekannt, der das Schweizerdeutsche in seiner Gesamtheit zu erfassen vermochte, denn all die vielen Dialekte sind sehr schwer zu verstehen.

umananda
19.07.2011, 23:34
(...) (d.i. der Dialekt, der im Kanton Schwyz, d.h. in der Heimat meines Mannes, gesprochen wird(...)

Vor einem Jahr bin ich auf dem Grossen Mythen gestanden und habe von ganz OBEN den Vierwaldstättersee bewundert ... ein netter Ort diese kleine Stadt Schwyz ...

Servus umananda

Leila
20.07.2011, 00:14
Vor einem Jahr bin ich auf dem Grossen Mythen gestanden und habe von ganz OBEN den Vierwaldstättersee bewundert ... ein netter Ort diese kleine Stadt Schwyz ...

Servus umananda

Liebe Umananda!

Als Jugendliche kletterte ich den Kleinen Mythen hinauf, mit Seilen, Haken und aller Leichtfertigkeit, die Du Dir nur vorstellen kannst.

Eines Tages hatten die Schüler in Goldau schulfrei. Warum? Es galt den Tod eines Jungen zu beklagen, der am Kleinen Mythen von einem herabfallenden Stein erschlagen wurde. Er wurde in seinem Elternhaus aufgebahrt und wir jungen Leute mußten ihn anschauen gehen, ihn, den Erschlagenen, den Toten, den ich zu seiner Lebzeit so sehr bewunderte! In einem abgedunkelten muffigen Zimmer lag er in seinem Sarg, mit zum Gebet gefalteten Händen, und kreidebleich erschien sein Gesicht im warmen Kerzenschein. Portmann hieß er mit Nachnamen. Er war einer meiner Beschützer!

Ihm widme ich diese Zeilen, zu seinem Angedenken.

Gruß von Leila

umananda
20.07.2011, 00:20
Liebe Umananda!

Als Jugendliche kletterte ich den Kleinen Mythen hinauf, mit Seilen, Haken und aller Leichtfertigkeit, die Du Dir nur vorstellen kannst.

Eines Tages hatten die Schüler in Goldau schulfrei. Warum? Es galt den Tod eines Jungen zu beklagen, der am Kleinen Mythen von einem herabfallenden Stein erschlagen wurde. Er wurde in seinem Elternhaus aufgebahrt und wir jungen Leute mußten ihn anschauen gehen, ihn, den Erschlagenen, den Toten, den ich zu seiner Lebzeit so sehr bewunderte! In einem abgedunkelten muffigen Zimmer lag er in seinem Sarg, mit zum Gebet gefalteten Händen, und kreidebleich erschien sein Gesicht im warmen Kerzenschein. Portmann hieß er mit Nachnamen. Er war einer meiner Beschützer!

Ihm widme ich diese Zeilen, zu seinem Angedenken.

Gruß von Leila

Das ist lieb von dir ... denn ich empfinde diese Tradition, die man im ländlichen Österreich manchmal heute noch antrifft ( ... leider immer weniger), dass man Verstorbene aufbahrt. Meistens in der Kuchl ... auch das verschwindet leider immer mehr. Man macht den Tod anonym ... und überlässt es heute den Bestattungsunternehmen.

Servus umananda

Leila
20.07.2011, 00:22
Ein Bild noch, das ich viele Jahre später vom Roßberg aus aufnahm.

Paul Felz
20.07.2011, 01:16
Ein- und mehrdeutig: ja!

Das Schweizerdeutsche ist – in allen seiner dialektischen Färbungen – eine der ältesten in Europa gesprochenen Sprachen. Der folgenden Dialekte bin ich einigermaßen mächtig: des Schwyzerdütschen (d.i. der Dialekt, der im Kanton Schwyz, d.h. in der Heimat meines Mannes, gesprochen wird), des Züritüütschen und des Baseldytschen. Ziemlich bekannt sind mir auch die Dialekte der Kantone St. Gallen und Schaffhausen.

Ich liebe die sprachliche Vielfalt der Schweizer! Doch obschon ich mehrere Sprachwissenschaftler kenne, ist mir keiner bekannt, der das Schweizerdeutsche in seiner Gesamtheit zu erfassen vermochte, denn all die vielen Dialekte sind sehr schwer zu verstehen.
Das ist wohl wahr. Als Norddeutscher verstehe ich nur mit viel Glück wenigstens, worum es geht. Außer, es geht um Technik, da ist es einfacher.

umananda
20.07.2011, 01:17
(...) Außer, es geht um Technik, da ist es einfacher.

Du verstehst nicht einmal etwas von Technik.

Servus umananda

Paul Felz
20.07.2011, 01:35
Tja, die Schweizer haben dasselbe Wort hierfür

Zeitgeist1
20.07.2011, 02:36
http://www.politikforen.net/showthread.php?112764-Gibt-es-eine-österreichische-Sprache

Analog zu jenem Thread stelle ich auch mal hier die entsprechende Frage:


Gibt es eine Schweizerdeutsche Sprache? ?(


Es gibt in der Schweiz andere Bezeichnungen, ob das aber gleich impliziert, daß es eine andere Sprache ist?

DEUTSCH - SCHWEIZERISCH
Bei uns heißt es Fahrkarte. In der Schweiz heißt es Billet.
Bei uns heißt es Reservierung. In der Schweiz heißt es Reservation.

Berwick
20.07.2011, 07:48
Ein- und mehrdeutig: ja!

Das Schweizerdeutsche ist – in allen seiner dialektischen Färbungen – eine der ältesten in Europa gesprochenen Sprachen. Der folgenden Dialekte bin ich einigermaßen mächtig: des Schwyzerdütschen (d.i. der Dialekt, der im Kanton Schwyz, d.h. in der Heimat meines Mannes, gesprochen wird), des Züritüütschen und des Baseldytschen. Ziemlich bekannt sind mir auch die Dialekte der Kantone St. Gallen und Schaffhausen.

Ich liebe die sprachliche Vielfalt der Schweizer! Doch obschon ich mehrere Sprachwissenschaftler kenne, ist mir keiner bekannt, der das Schweizerdeutsche in seiner Gesamtheit zu erfassen vermochte, denn all die vielen Dialekte sind sehr schwer zu verstehen.



Ist es dir denn nicht bewusst, dass auch außerhalb der Schweiz alemannisch gesprochen wird?

Diese deine Argumentation ist also völlig für die Katz.

Oder für's Büsi.

Oder für's Katzebussi.

Oder für's Chazzebussi

von Richthofen
20.07.2011, 09:13
Vor einem Jahr bin ich auf dem Grossen Mythen gestanden und habe von ganz OBEN den Vierwaldstättersee bewundert ... ein netter Ort diese kleine Stadt Schwyz ...

Servus umananda

Für solche Gelegenheiten habe ich grundsätzlich ein Fernglas und eine kleine Digicam im Kofferraum liegen.

Es gibt zu viele schöne Ecken als das ich auch nur eine versäumen will.

Apart
20.07.2011, 13:25
Ich meide es mit Schweizern über solch ein Thema zu diskutieren, es ist sinnlos.

Solange die Schweizer so dermaßen germanophob sind, tuen sie mir irgendwie leid, denn sie fallen ab in primitivere Sphären.

Leila
20.07.2011, 13:39
Ist es dir denn nicht bewusst, dass auch außerhalb der Schweiz alemannisch gesprochen wird?

Diese deine Argumentation ist also völlig für die Katz.

Oder für's Büsi.

Oder für's Katzebussi.

Oder für's Chazzebussi

Aber nicht Schweizerdeutsch, Berwick, Schweizerdeutsch. Lies die Strangüberschrift nochmals!

DieDeutscheNation
20.07.2011, 20:57
Das Schweizerdeutsch gehört zu den (West-)Oberdeutschen Dialekten.

Berwick
22.07.2011, 06:44
Ich meide es mit Schweizern über solch ein Thema zu diskutieren, es ist sinnlos.



Diese Erfahrung habe ich auch gemacht.

Doch - es gibt auch positive Ausnahmen.

Viele aber würden jeden Eid schwören, dass man in der Schweiz "helvetisch" spricht - und nicht alemannisch.

*kopfpatsch*

umananda
22.07.2011, 11:19
(...)

Viele aber würden jeden Eid schwören, dass man in der Schweiz "helvetisch" spricht - und nicht alemannisch.



Wenn schon, dann den Rütlischwur ...

Servus umananda

Berwick
24.07.2011, 06:36
Der Rütlischwur ist was anderes.

Damals wussten die Schweizer aka Schwyzer noch, dass sie Alemannen sind. :)

Pythia
24.07.2011, 08:13
Ein- und mehrdeutig: ja!

Das Schweizerdeutsche ist – in allen seiner dialektischen Färbungen – eine der ältesten in Europa gesprochenen Sprachen. Der folgenden Dialekte bin ich einigermaßen mächtig: des Schwyzerdütschen (d.i. der Dialekt, der im Kanton Schwyz, d.h. in der Heimat meines Mannes, gesprochen wird), des Züritüütschen und des Baseldytschen. Ziemlich bekannt sind mir auch die Dialekte der Kantone St. Gallen und Schaffhausen.

Ich liebe die sprachliche Vielfalt der Schweizer! Doch obschon ich mehrere Sprachwissenschaftler kenne, ist mir keiner bekannt, der das Schweizerdeutsche in seiner Gesamtheit zu erfassen vermochte, denn all die vielen Dialekte sind sehr schwer zu verstehen.Erst mal: natürlich gibt es schweizerdeutsche Sprachen. Hatte aber bisher noch nie Probleme einen schweizerdeutschen Dialekt zu verstehen. In Radio oder TV mag es anders sein, da man keine klärenden Fragen stellen kann, aber mit schweizerdeutschen Dialekten in Radio und TV habe ich keine Erfahrung.
http://www.24-carat.de/Forum/L-05.GIF
Bei völlig fremden Sprachen stellte ich fest: erst verstehe ich Leute, die sich mir verständlich machen wollen, dann Werbung, dann Nachrichten, dann Unterhaltungs-Sendungen, schließlich auch Unteraltungen, an denen ich nicht beteiligt bin, und zuletzt Lied-Texte.

Doc Gyneco
24.07.2011, 09:20
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,762795,00.html

Depp !

Kindergarten ist Vorschulprogramm.

In allen Schulen wird Schrift, bzw Hochdeutsch gelernt.

Selbst im Welschland war es die zweite Fachsprache !

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

Doc Gyneco
24.07.2011, 09:21
@Doc Gyneco:
Tatsächlich? Die Augsburger sprechen doch keinen starken Dialekt, ich muss es wissen, da ich dort vor einigen Jahren gewohnt habe.

Ich hab bis jetzt noch keinen Deutschen getroffen, der Hochdeutsch redet. Ausser man bittet ihn drum, weil man seinen gewohnten Dialekt schlecht versteht !

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

Doc Gyneco
24.07.2011, 09:23
Hört euch mal Appenzellerisch an, da hört es sich mit dem Verstehen auf.
Sogar in der Schule wird dort Schwyzerdütsch gesprochen.

Geh mal zu den Oberwallisern !!!

Als Deutschschweizer Dialekt Sprechender, verstehe selbst ich kaum etwas !

:)):)):))

Doc Gyneco
24.07.2011, 09:27
Da heißts dann "Schoggi" und wird so geschrieben,auch das "Röschti" oder "Merci vilmal" findest in Texten so geschrieben.Komm mal nach Basel mit.. dann spendier i dir a Chäschüechli und an Kafi..

;-))

Hösch !

Hesch d'Zwibelewähe vergässe !!

:D:D:D

Doc Gyneco
24.07.2011, 09:35
Das alles habe ich in der Schweiz erlebt und dazu noch eine alte Schulfreunding die nach der Schweiz geheiratet hat und dort mit ihrem Mann nach fünf Jahren weggezogen ist weil sie trotz freundlichster Versuche keine Schweizer Bekanntschaften, weder in der Nachbarschaft, noch im Beruflichen schließen konnten.


Ich hatte während einigen Jahre Deutsche als Nachbarn. Die waren absolut Integrationsunwillig. Verbrachten die ganze Zeit nur unter sich, bzw Deutschen. Versuchten kaum Kontakt mit den Schweizer Einwohnern zu knüpfen. Und staunen dann, wenn sie von den Schweizern abschätzig Behandelt werden. Solche Leute sind bei uns eben so überflüssig wie integrationsunwillige Musels und Neger !

Die Engländer benehmen sich gleich und beklagen sich dann, wenn sie abschätzig und unfreundlich Behandelt werden.

Wenn man in ein anderes Land geht, dann versucht man sich anzupassen und mit den Einwohnern zusammenleben, nicht nebeneinander Vorbeileben !

Würde mich doch sehr stark interessieren wie ich in Deutschland behandelt würde, wenn ich mich dort als unanpassungswilliger Benehmen würde ?

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

Doc Gyneco
24.07.2011, 09:46
Ich meide es mit Schweizern über solch ein Thema zu diskutieren, es ist sinnlos.

Solange die Schweizer so dermaßen germanophob sind, tuen sie mir irgendwie leid, denn sie fallen ab in primitivere Sphären.

Und das erstaunt Dich ?

Seit einige Jahren kommen Deutsche (aber auch Franzosen, Engländer, Holländer, usw), nehmen unsere Jobs (ja ich weiss, da sind die Arbeitsgeber verantwortlich), viele werde Kader oder sonstige leitende Leute.
Viele dieser geben und zu verstehen, dass wir Schweizer nichts können, nur sie (Deutsche, Franzosen, usw) können/kennen den Job. Auch hat es viele die uns ihre Arroganz zeigen, und am Ende beklagen sie sich, dass der Schweizer Germanophob, Anti-Franzose, usw.. ist.

Kleines Beispiel. Seit dem Freizügigkeitsabkommen ist die Zahl der Französischen Grenzgänger in der Genfer Region von 30'000 auf fast 80'000 gestiegen. Die Arbeitslosenzahl ist immer noch die gleiche (offiziell, in der Tatsache, dank dem neuen Gesetz hat sie sich mehr als verdoppelt. man schätzt in der Genferregion so ca 12% Arbeitssuchende).

Soviel zum Schweizer getue.

Wäre doch interessant wie es in der umgekehrten Situation aussehen würde ?

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

Pythia
24.07.2011, 13:28
Und das erstaunt Dich? Seit einige Jahren kommen Deutsche (aber auch Franzosen, Engländer, Holländer, usw), nehmen unsere Jobs (ja ich weiss, da sind die Arbeitsgeber verantwortlich), viele werde Kader oder sonstige leitende Leute.
Viele dieser geben und zu verstehen, dass wir Schweizer nichts können, nur sie (Deutsche, Franzosen, usw) können/kennen den Job. Auch hat es viele die uns ihre Arroganz zeigen, und am Ende beklagen sie sich, dass der Schweizer Germanophob, Anti-Franzose, usw.. ist.
Kleines Beispiel. Seit dem Freizügigkeitsabkommen ist die Zahl der Französischen Grenzgänger in der Genfer Region von 30'000 auf fast 80'000 gestiegen. Die Arbeitslosenzahl ist immer noch die gleiche (offiziell, in der Tatsache, dank dem neuen Gesetz hat sie sich mehr als verdoppelt. man schätzt in der Genferregion so ca 12% Arbeitssuchende). Soviel zum Schweizer getue.
Wäre doch interessant wie es in der umgekehrten Situation aussehen würde?Ja, deutsche Unarten, die echte Auslands-Deutsche noch mehr hassen als die Einheimischen: diese deutschen Scheißer, die sich außerhalb der BRD aufführen als seien sie im Urwald, umgeben von Primitiv-Wilden! Und sie geben sich nicht die geringste Mühe einheimische Kultur zu verstehen und sich anzupassen!
http://www.24-carat.de/Forum/L-05.GIF
Sie führen sich auf als wollten sie Wilde zwingen ihre Ärsche in Hosen und ihre Titten in Hemden zu stecken, damit sie am toitschem Wesen genesen. Einheimische hassen diese Ärsche einfach nur, aber Auslands-Deutsche müssen sich auch noch für diese Scheißer schämen! Spanier, Schweizer, Österreicher und gelegentlich auch Amis zeigen diese Unart außerhalb ihrer Länder auch schonmal.
http://www.24-carat.de/Forum/L-05.GIF
Sind die von Dir erwähnten Franzosen nicht etwa Elsässer? Denn Franzosen, Briten, Skandinavier, Italiener oder Beneluxer habe ich so noch nirgends erlebt, weder in Afrika noch in Lateinamerika oder Karibik. Deutsche Arschlöcher zeigen sich aber schon so 3 m jenseits der BRD-Grenze: alle Anderen sind für sie Primitivlinge, die den großartigen Toitschen auf Knien danken sollten, da sie ja Zivilisation bringen!

Berwick
24.07.2011, 17:21
Geh mal zu den Oberwallisern !!!

Als Deutschschweizer Dialekt Sprechender, verstehe selbst ich kaum etwas !




Ich war dort! Die sprechen fließend schönstes Althochdeutsch - wie im Jahre 1001 nach Christus! :)

Berwick
24.07.2011, 17:25
Hier mal ein paar Beispiele für Walliserdeutsch:


Der Käfer an der Decke bewegt sich.»: «Dr Güegu a ner Welbi mottut schi.»

«Halt den Mund!»: «Häp zmüül züe!» oder «Schwig!»

«Oben in den Bergen eine Traghutte (auf dem Rücken getragener Korb)(gefüllt mit) Holzstückchen wegschmeissen!»: «Äm brüf in de Tschugge än Tschiffruta Päglette ga wäg kiu.»


http://de.wikipedia.org/wiki/Walliserdeutsch#Beispiele

Apart
27.07.2011, 19:04
Und das erstaunt Dich ?

Seit einige Jahren kommen Deutsche (aber auch Franzosen, Engländer, Holländer, usw), nehmen unsere Jobs (ja ich weiss, da sind die Arbeitsgeber verantwortlich), viele werde Kader oder sonstige leitende Leute.
Viele dieser geben und zu verstehen, dass wir Schweizer nichts können, nur sie (Deutsche, Franzosen, usw) können/kennen den Job. Auch hat es viele die uns ihre Arroganz zeigen, und am Ende beklagen sie sich, dass der Schweizer Germanophob, Anti-Franzose, usw.. ist.





Kleines Beispiel. Seit dem Freizügigkeitsabkommen ist die Zahl der Französischen Grenzgänger in der Genfer Region von 30'000 auf fast 80'000 gestiegen. Die Arbeitslosenzahl ist immer noch die gleiche (offiziell, in der Tatsache, dank dem neuen Gesetz hat sie sich mehr als verdoppelt. man schätzt in der Genferregion so ca 12% Arbeitssuchende).

Soviel zum Schweizer getue.

Wäre doch interessant wie es in der umgekehrten Situation aussehen würde ?

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:



In D behandeln wir Einwanderer, die arbeiten und ein redliches Leben führen wohlwollender, als Sozialschmarotzer, Drogendealer oder superckuuhle Lebenskünstler.

Die schweizer Dekadenzkultur tut dies umgekehrt.

In 30 Jahren redet eure Jugend ein turkalbanisches Englisch, spätestens dann werdet ihr wieder lernen müssen, wie man dem Deutschtum Respekt entgegenbringt.

Schickt doch die Deutschen einfach zurück, ist eh nicht gerecht, uns Fachleute wegzunehmen, die wir selbst dringend bräuchten, ....ähem, ..das deutsche Schwarzgeld in Züri gleich mit.

lara
20.08.2011, 16:49
Da Schweizerdeutsch keine anerkennte Rechtschreibung hat, ist es eigendlich keine eigene Sprache.
Ich bin Schweizerin und wohne auch in der Schweiz (Luzern) und kann dir sagen das kein Deutscher uns versteht, wenn wir richtig Schweizerdeutsch sprechen.
Das Kind einer Bekannten aus Deutschland dachte sogar ich spreche englisch...XD
Schweizerdeutsch hat sehr viel französische Worte und wir kürzen sehr viel ab..
SCWEIZERDEUTSCH - DEUTSCH
Bei uns heisst es Brötli. In Deutschland Brötchen.
Bei uns heisst es Rüebli. In Deutschland Mohrrübe.
Bei uns heisst es Tomate. In Deutschland AUCH Tomate.
Bei uns heisst es Taktor. In Deutschland Trecker.
Bei uns heisst es Lavabo. In Deutschland Waschtisch.
Bei uns heisst es Trotvoir. In Deutschland Gehweg.

Ech be stolz druv das ech Schwyzerin be ond liebee mis heimatsland öber aues!! übersetzt: Ich bin stoltz das ich Schweizerin bin und liebe mein Heimatland über alles<3

Leila
20.08.2011, 16:55
Da Schweizerdeutsch keine anerkennte Rechtschreibung hat, ist es eigendlich keine eigene Sprache. […]

Man sollte zwischen Schrift und Rede (Sprache) unterscheiden.

GnomInc
20.08.2011, 17:01
Ech be stolz druv das ech Schwyzerin be ond liebee mis heimatsland öber aues!! übersetzt: Ich bin stoltz das ich Schweizerin bin und liebe mein Heimatland über alles<3

Das ist doch in Ordnung !

Denke nicht , das der schwyzerdeutsche Dialekt nun die totale Ausnahme ist - bei weitem nicht !
Was meinst du , wie gut sich Sachsen und Bayern , Schwaben und Friesen verstehen , wenn Dialekt gesprochen wird ?:)):))

Da passieren genauso die tollsten Missverständnisse !

Unsere Schrift eint uns jedoch ! Wir kommen zurecht - das allein zählt !

Cicero1
20.08.2011, 17:01
Da Schweizerdeutsch keine anerkennte Rechtschreibung hat, ist es eigendlich keine eigene Sprache.
Ich bin Schweizerin und wohne auch in der Schweiz (Luzern) und kann dir sagen das kein Deutscher uns versteht, wenn wir richtig Schweizerdeutsch sprechen.

Deutsche aus Südwestdeutschland können das Schweizerdeutsch ganz gut verstehen. Das sagen mir Verwandte von dort.



Das Kind einer Bekannten aus Deutschland dachte sogar ich spreche englisch...XD
Schweizerdeutsch hat sehr viel französische Worte und wir kürzen sehr viel ab..
SCWEIZERDEUTSCH - DEUTSCH
Bei uns heisst es Brötli. In Deutschland Brötchen.
Bei uns heisst es Rüebli. In Deutschland Mohrrübe.
Bei uns heisst es Tomate. In Deutschland AUCH Tomate.
Bei uns heisst es Taktor. In Deutschland Trecker.
Bei uns heisst es Lavabo. In Deutschland Waschtisch.
Bei uns heisst es Trotvoir. In Deutschland Gehweg.

Ech be stolz druv das ech Schwyzerin be ond liebee mis heimatsland öber aues!! übersetzt: Ich bin stoltz das ich Schweizerin bin und liebe mein Heimatland über alles<3

Was ein "Traktor" ist, wissen sehr viele Deutsche. Ich glaube, der Begriff "Trecker" ist vor allem in Norddeutschland verbreitet. Ich selbst verwende nur den Begriff "Traktor". Den Begriff "Trotvoir" kennt auch jeder Berliner (Brandenburger?). Durch die Ansiedlung der Hugenotten werden in der Region viele französische Begriffe verwendet.

Apart
20.08.2011, 22:10
Joojo, Schwyzerdütsch isch ä Schproch, nü chas leider niemäd schriibä.........

Also sind die Schweizer Analphabeten...........

Berwick
20.08.2011, 22:20
Bei uns heisst es Brötli. In Deutschland Brötchen.
Bei uns heisst es Rüebli. In Deutschland Mohrrübe.
Bei uns heisst es Tomate. In Deutschland AUCH Tomate.
Bei uns heisst es Taktor. In Deutschland Trecker.
Bei uns heisst es Lavabo. In Deutschland Waschtisch.
Bei uns heisst es Trotvoir. In Deutschland Gehweg.



Mein Liste dazu:

Weck
Gelbe Rübe
Tomat
Traktor - oder Bulldog
Wasch-Lavor
Trottwa

Berwick
20.11.2011, 00:20
Wenn es eine Schweizerdeutsche Sprache gibt, so gibt es auch eine südbadische Sprache.