PDA

Vollständige Version anzeigen : Mark Twain wird politisch korrigiert



Berwick
15.03.2011, 03:41
Nun wird auch noch Mark Twain verschlimmbessert:


Die neue US-Auflage der Abenteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn werde um zwei «schädliche Beiworte» bereinigt, hiess es. Welche Worte das sind, ging aus der Erklärung des Verlags NewSouth Books in Montgomery (Alabama) nicht hervor. Es ist jedoch bekannt, dass die Ausdrücke «Nigger» und «Injun», die als Schimpfwörter für Schwarze und für Indianer gelten, nicht mehr in den Büchern vorkommen.


Das würde wohl Mark Twain selbst dazu sagen:



Der grosse Spötter und Sozialkritiker hatte im übrigen seine eigene Meinung zu dem Thema: «Ich habe bestimmt keine Rassen-, Standes- oder religiöse Vorurteile. Es genügt für mich, zu wissen, jemand ist ein Mensch – schlimmer kann er nicht sein», schrieb Mark Twain in seiner Autobiographie, die derzeit in den USA eine sensationelle Wiederentdeckung erlebt.

http://www.20min.ch/news/kreuz_und_quer/story/14590245

Rikimer
15.03.2011, 05:15
Das ist wie in Georg Orwells 1984 beschrieben. Nur das der Sozialismus nun in neuer Gestalt und neuem Namen zurueckkehrt. Bis es bei Blut und Terror gegen jedermann endet. Die Geschichte wiederholt sich also. Uebertrieben? Wir werden sehen. Es faengt immer im kleinen an. Und wenn ich mir das grosse Ganze ansehe, mit den ganzen ach so gut gemeinten Bestimmungen, Gesetzen, Vorschriften, Leitpfaden usw., dann sind wir auf gutem Wege in einem Gesinnungs- und Terrorsystem wieder aufzuwachen. Und dies bei taeglichem Einpeitschen im Kampf gegen Rechts, Hitler, Neonazis & Co. :lach:

MfG

Rikimer

Berwick
15.03.2011, 05:50
Was jetzt mit Mark Twain geschieht, hat jemand schon mal mit Shakespeare versucht:



Thomas Bowdler (* 11. Juli 1754 in der Nähe von Bath; † 24. Februar 1825 in Wales) war ein englischer Arzt, der eine nach moralischen Zensurkriterien bereinigte Ausgabe der Werke von William Shakespeare veröffentlichte. Dieses Vorgehen rief unter Zeitgenossen beträchtliche Kritik und Belustigung hervor. Seitdem hat der Ausdruck to bowdlerise Eingang in die englische Sprache gefunden, womit eine prüde Form der Medienzensur gemeint ist.


Bowdler war zu der Überzeugung gelangt, dass eine unter „familienfreundlichen” Kriterien bereinigte Fassung das Werk von Shakespeare einem größeren Leserkreis zugänglich machen werde. Im Jahr 1807 wurde eine erste Fassung in vier Bänden publiziert, die 24 Theaterstücke enthielt. Die Redaktionsarbeit hatte seine Schwester Henrietta erledigt, die aber vermutlich aus Pietätsgründen nicht genannt wurde. Danach folgte 1818 die zehnbändige Ausgabe „The Family Shakespeare”, die mit dem Hinweis versehen war, dass „diejenigen Worte und Ausdrücke weggelassen sind, die schicklicherweise nicht in einer Familie vorgelesen werden können“. Jedes Theaterstück war mit einer Einführung versehen, in der Bowdler die Texteingriffe zusammenfasste und erläuterte. Bis 1850 wurden elf Auflagen gedruckt.


http://de.wikipedia.org/wiki/Thomas_Bowdler#Die_Shakespeare-Ausgabe

Bowdlers Idee gilt heute zu Recht als lächerlich.

Wann werden diese politisch korrekten Holzköpfe, die sich an Mark Twain vergreifen, endlich merken, wie lächerlich sie sind?

harlekina
15.03.2011, 05:56
Darauf habe ich ehrlich gesagt schon lange gewartet.
Es geht ja gar nicht an, dass man damals verfaßte Literatur unter Akzeptanz der damaligen Gesellschafts- und Umgangsnormen konsumiert. :ironie:

mabac
15.03.2011, 18:58
«Injun»

Nun, in den USA ist eben auch der Begriff Indianer rassistisch. So what!

BRDDR_geschaedigter
15.03.2011, 20:11
Nun, in den USA ist eben auch der Begriff Indianer rassistisch. So what!

Who cares about the USA?

GnomInc
15.03.2011, 20:41
Darauf habe ich ehrlich gesagt schon lange gewartet.
Es geht ja gar nicht an, dass man damals verfaßte Literatur unter Akzeptanz der damaligen Gesellschafts- und Umgangsnormen konsumiert. :ironie:

Dann solltest du wissen , das es nach 1950 hierzulande keine
ungeschönte Koran-Übersetzung mehr gab ......

Geht also schon lange so ...von den Kommunisten nicht zu reden --die liessen
erst gar keine Herausgabe zu ....

Kongo Bongo
15.03.2011, 21:24
Bei solchen Korrekturen geht immer die besondere Stimmung der jeweiligen Epoche verloren. Ich lese lieber Erstauflagen und Reprints.

Voortrekker
15.03.2011, 21:28
Jetzt geht es schon in Alabama los...wo ist man davor noch sicher?

Peter1
15.03.2011, 21:29
Nun wird auch noch Mark Twain verschlimmbessert:



Das würde wohl Mark Twain selbst dazu sagen:



http://www.20min.ch/news/kreuz_und_quer/story/14590245
was für ein schwachsinn. mark twain wird im grab rotieren.

Berwick
15.03.2011, 22:20
Nun, in den USA ist eben auch der Begriff Indianer rassistisch.

Drum heißt es im Kinderlied nun auch:


"Ten little Native Americans"

Denn: "Ten little Afro-Americans" geht auch schon nicht mehr ....

Bettmaen
16.03.2011, 00:25
Irgendwann werden die Bücher aller Autoren, die nicht philosemitisch waren und die Existenz von Rassen verneinten, verbrannt. Verbrannt? Oh, nein! Wir haben ja aus der Geschichte gelernt und stampfen klammheimlich die Bücher ein.

Zinsendorf
18.03.2011, 14:10
Irgendwann werden die Bücher aller Autoren, die nicht philosemitisch waren und die Existenz von Rassen verneinten, verbrannt. Verbrannt? Oh, nein! Wir haben ja aus der Geschichte gelernt und stampfen klammheimlich die Bücher ein.
Am unauffälligsten lassen sich solche Korrekturen immer noch bei Übersetzungen mit erledigen. Da fällt das gar nicht so auf, siehe auch die vielen Bibelübersetzungen...

Man könnte aber auch sagen, mit den Korrekturen werden die Geschichten Twains dem modernen Sprachgebrauch angepasst, so dass es z. Bsp. unsere Kinder verstehen können.:) Lesen wir doch das Nibelungenlied auch nicht "original"!